Wissenschaft ist (meist) ein Teamsport – genau wie Boot fahren:
Science is (mostly) a team sport – just like sailing a boat:
Galionsfigur / figurehead
Kapitänin / captain
Matrosen / deck hands
MSc student 1 & 2
Hmm … dies könnte dein Platz sein – komm‘ gern an Bord!
Hum … this could be your place – please join us on board!
Anna Schapers
Kommt bis aus den Niederlanden, um mit uns in See zu stechen.
Comes all the way from the Netherlands to go to sea with us.
Bootsfrau / boatswain
Sabine Scheel
Unterstützt uns technisch, vor allem im Labor.
Gives us her technical support, especially in the lab.
Navigatoren / navigators
Fabienne Van Rossum
Ist Arnika-Expertin am Botanischen Garten Meise in Belgien und kennt auch Vorkommen in Frankreich und Luxemburg. Das Bild zeigt ökologische Interaktionen auf Arnika – wer entdeckt die Spinne …?
Is the Arnica expert at the Meise Botanic Garden in Belgium and also knows populations in France and Luxembourg. The picture shows ecological interactions on Arnica – guess who’s for dinner …?
Manuel (Manel) Vera
Ist Naturschutzgenetiker an der Universität von Santiago de Compostela und Spezialist für die iberischen Arnika-Vorkommen. Wenn nicht unterwegs auf Arnika-Jagd, arbeitet sein Team in Lugo, Galizien.
Is conservation geneticist at the University of Santiago de Compostela and specialist on the Iberian Arnica populations. If not out hunting Arnica, his team is based in Lugo, Galicia.
Eva Mosner und Loris Capria
Sind Arnika-Kenner an der Hochschule Geisenheim in Hessen. Für seine Doktorarbeit hat Loris bereits Arnika- Vorkommen in Nord-, Mittel- und Osteuropa untersucht.
Are Arnica devotees at Geisenheim University in Hesse, Germany. For his PhD thesis Loris has visited Arnica in North, Central and Eastern Europe.
Sascha Liepelt
Forscht zur Pflanzen-Naturschutzgenetik an der Universität Marburg und ist, zuletzt gemeinsam mit Eva und Loris, schon lange der Arnika auf der Spur.
Does research on plant conservation genetics at the University of Marburg and, lately together with Eva and Loris, has long been investigating Arnica.
Thomas Borsch
Ist seit seiner Jugend im Naturschutz aktiv und leitet jetzt den Botanischen Garten Berlin. Neben Arnika interessieren ihn auch weitere bedrohte Pflanzen, hier z.B. die Duftskabiose Scabiosa canescens. Außerdem unterstützt uns seine Kollegin Elke Zippel, die Leiterin der Dahlemer Saatgutbank.
Has been involved in nature conservation since his youth and now heads the Botanic Garden Berlin. Beside Arnica, he is also interested in other threatened plants such as Scabiosa canescens in this picture. We also collaborate with his colleague Elke Zippel who heads the Dahlem Seedbank.
Auch ein Arnika-Experte? Treten Sie mit uns in Kontakt!
Are you also an Arnica expert? Please get into contact with us!
Reederei / shipowners
Als Teil des Großprojektes Biodiversity Genomics Europe arbeiten wir eng mit den für uns zuständigen Koordinatoren Cecilia Lindholm Delaloye, Christian de Guttry und Robert Waterhouse zusammen.
Zusätzliche finanzielle Mittel bekommen wir von der FU Berlin sowie vom Verein der Freunde des Botanischen Gartens und Botanischen Museums Berlin‑Dahlem e.V.
As subcontractors of the European project Biodiversity Genomics Europe, we work closely with our part’s coordinators Cecilia Lindholm Delaloye, Christian de Guttry and Robert Waterhouse.
We receive further financial support from FU Berlin and the Friends of the Botanic Garden and Botanical Museum Berlin-Dahlem Association.