{"id":196,"date":"2014-01-09T17:07:06","date_gmt":"2014-01-09T17:07:06","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/?p=196"},"modified":"2014-01-15T08:12:57","modified_gmt":"2014-01-15T08:12:57","slug":"das-ukraine-maedchen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/2014\/01\/09\/das-ukraine-maedchen\/","title":{"rendered":"Das Ukraine M\u00e4dchen"},"content":{"rendered":"<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\"><a title=\"Texto original\" href=\"https:\/\/enunmundodepalabras.blogspot.de\/2013\/05\/carmela-greciet-nina-ucraniana.html\" target=\"_blank\"><strong>Este microrrelato est\u00e1 en espa\u00f1ol, y se puede leer en su lengua original cliqueando aqu\u00ed. <\/strong><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Agradezco a <strong>Carmela Greciet<\/strong>, la autora, que nos haya permitido publicar su texto en alem\u00e1n, y a la escritora alemana y traductora profesional, <strong>Heike Brandt<\/strong>, que lo haya traducido al alem\u00e1n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p><\/blockquote>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>Das Ukraine M\u00e4dchen<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>Carmela Greciet<\/strong><\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote><p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><strong>Aus dem Spanischen von <a title=\"Sobre Heike Brandt\" href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Heike_Brandt\" target=\"_blank\">Heike Brandt<\/a> (Juli 2013)<\/strong><\/p><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">Meine Mutter klebte am Handy, als wir auf dem Weg hinunter zum Park in den Fahrstuhl einsteigen wollten. Sie blieb auf dem Treppenabsatz stehen, hinter mir schlossen sich die Fahrstuhlt\u00fcren.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Ich landete ein paar Stockwerke h\u00f6her, wo mich eine Frau erwartete, die ich nie im Leben gesehen hatte und die mich w\u00fctend auf \u2013 wie ich sp\u00e4ter erfuhr \u2013 Ukrainisch anschrie. Noch durcheinander von meiner ersten Fahrstuhlfahrt ganz alleine, hatte ich keine Kraft, mich zu widersetzen, und befolgte, was sie in der universalen Sprache aller M\u00fctter mit einer Geste anordnete: \u201eRein mit dir.\u201c<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Anfangs dachte ich noch daran, mich die Treppe hinunter zu fl\u00fcchten, aber als die Tage vergingen und <i>sie<\/i> nicht nach oben kam, um mich zu holen, siegte mein verletzter Stolz und ich sann auf Rache. Au\u00dferdem fand ich bald Gefallen an <i>Bortscht, <\/i>an <i>Galuschki<\/i>, an <i>Salo, <\/i>an <i>Kulich<\/i> und an der S\u00fc\u00dfspeise <i>Zapekanka <\/i>und daran, einen Bruder zu haben \u2013 ich hatte mir schon immer einen Bruder gew\u00fcnscht \u2013, und so beschloss ich zu bleiben.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Jetzt gehe ich auf eine \u00f6ffentliche Schule, wo ich f\u00fcnf Stunden in der Woche Spanisch-Unterricht bekomme. Da ich nicht spreche, sagt meine Betreuerin den Lehrern zur Beruhigung: \u201e<i>Im Moment befindet sie sich noch in der Phase des Schweigens, aber Sie werden sehen, die aus dem Osten sind ausgesprochen eifrig, sobald sie erst einmal aufgetaut sind \u2026\u201c<\/i> Alle glauben, dass ich sehr gro\u00df bin, aber das kommt nur, weil sie mich zwei Klassen tiefer eingeschult haben.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">In der Pause gr\u00f6len die aus meiner Klasse:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">\u201eUu-U-kraine-M\u00e4dchen, Uu-U-kraine-M\u00e4dchen!\u201c<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Inzwischen sind ein paar Wochen vergangen und heute bin ich <i>ihr<\/i> zum ersten Mal wieder begegnet. Ich wollte mit meinem Bruder ins Haus gehen, da kam sie mir an der Hand eines neuen Liebhabers strahlend entgegen. Als sie mich sah, quiekte sie:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">\u201e<i>Oi, was f\u00fcr ein niedliches M\u00e4dchen! Und wie sie gewachsen ist<\/i> \u2026\u201c<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Und unter vorgehaltener Hand hat sie ihm dann erkl\u00e4rt:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">\u201e<i>Das sind die aus dem f\u00fcnften Stock, die aus der Ukraine<\/i>.\u201c<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Este microrrelato est\u00e1 en espa\u00f1ol, y se puede leer en su lengua original cliqueando aqu\u00ed. Agradezco a Carmela Greciet, la autora, que nos haya permitido publicar su texto en alem\u00e1n, y a la escritora alemana y traductora profesional, Heike Brandt, que lo haya traducido al alem\u00e1n. &nbsp; Das Ukraine M\u00e4dchen Carmela Greciet \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Aus dem [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":74,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18053],"tags":[18066],"class_list":["post-196","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-en-otras-lenguas","tag-traducciones"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/196","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/wp-json\/wp\/v2\/users\/74"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=196"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/196\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":399,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/196\/revisions\/399"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=196"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=196"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=196"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}