{"id":935,"date":"2014-06-18T08:41:17","date_gmt":"2014-06-18T08:41:17","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/?p=935"},"modified":"2014-06-30T20:03:34","modified_gmt":"2014-06-30T20:03:34","slug":"al-otro-lado-del-muro-literatura-de-la-rda","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/2014\/06\/18\/al-otro-lado-del-muro-literatura-de-la-rda\/","title":{"rendered":"Al otro lado del muro, literatura de la RDA"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">Aunque los muros caigan -hayan ca\u00eddo- otros permanecen interiorizados. La literatura, como bien sabemos en estas <span style=\"color: #99cc00\"><strong>LETRAS EN DANZA<\/strong><\/span>, ayuda a hacerlos caer o al menos a horadarlos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">El d\u00eda 3 de julio, a las siete y media de la tarde, tendremos la ocasi\u00f3n de conocer, de la mano de Ibon Zubiaur, un ramillete de textos recogidos en <em><strong>Al otro lado del muro<\/strong><\/em>, libro publicado por la editorial Errata Naturae.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/files\/2014\/06\/Al-otro-lado-del-muro.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-936 alignright\" alt=\"Al otro lado del muro\" src=\"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/files\/2014\/06\/Al-otro-lado-del-muro-197x300.jpg\" width=\"197\" height=\"300\" \/><\/a><\/p>\n<p>Seg\u00fan el texto que anuncia la lectura-debate, que tendr\u00e1 lugar en la librer\u00eda<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><a title=\"La Rayuela\" href=\"https:\/\/la-rayuela.typepad.com\/la-rayuela\/\" target=\"_blank\">LA RAYUELA <\/a><\/p>\n<p>-espacio berlin\u00e9s que ya conocemos en estas<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><a title=\"Libros... resistencias\" href=\"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/2014\/06\/03\/de-libros-lectura-y-resistencias\/\" target=\"_blank\">p\u00e1ginas virtuales<\/a>-,<\/p>\n<p>se trata de un<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>&#8222;libro fundamental para conocer la desaparecida Rep\u00fablica Democr\u00e1tica Alemana en la obra de algunos de sus m\u00e1s relevantes escritores&#8220;.<\/strong><\/p>\n<p>Ibon Zubiaur &#8211; el editor y traductor- y Margarita Ruby &#8211; propietaria de <a title=\"informaci\u00f3n sobre la lectura y debate\" href=\"https:\/\/la-rayuela.typepad.com\/\" target=\"_blank\">la Rayuela<\/a>&#8211; , leer\u00e1n una selecci\u00f3n de textos de algunos los autores, tanto en castellano como en alem\u00e1n, con el objetivo de acercanos a la literatura de calidad que se hac\u00eda en la Alemania del este y de producir un debate con los asistentes acerca de la literatura y la historia de la RDA.<\/p>\n<p style=\"text-align: right\">Nos vemos el d\u00eda <strong>3 de julio de 2014 <\/strong> en S\u00fcdstern, la Estrella del Sur, en Berl\u00edn.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>CODA<\/strong>: Comp\u00e1rese la forma de abordar parte de la biograf\u00eda profesional de Ibon en estas dos p\u00e1ginas:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Antonio Mu\u00f1oz Molina<\/strong>, escribe sobre <a title=\"sobre Ibon y su dimisi\u00f3n como director del I.C.\" href=\"https:\/\/antoniomu\u00f1ozmolina.es\/2013\/05\/alguien-que-se-va\/\" target=\"_blank\">un acto de resistencia <\/a>de Ibon Zubiaur, una persona consecuente e \u00edntegra. Y Christine Neudeck,\u00a0 retrata <a title=\"Brigitte Reimann aus der Sicht ...\" href=\"https:\/\/kunstverein-hoyerswerda.de\/rezensionen\/814-brigitte-reimann-aus-der-sicht-ihres-spanischen-uebersetzers-dr-ibon-zubiaur-.html\" target=\"_blank\">aqu\u00ed <\/a>la labor profesional como traductor del <strong>Dr. Ibon Zubiaur<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">De este \u00faltimo texto destacamos la siguiente afirmaci\u00f3n:<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center\"><strong><span style=\"color: #99cc00\"><em>Eine Welt, die seine Dichter entbehren kann, ist vom Verfall bedroht<\/em><\/span><\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Aunque los muros caigan -hayan ca\u00eddo- otros permanecen interiorizados. La literatura, como bien sabemos en estas LETRAS EN DANZA, ayuda a hacerlos caer o al menos a horadarlos. El d\u00eda 3 de julio, a las siete y media de la tarde, tendremos la ocasi\u00f3n de conocer, de la mano de Ibon Zubiaur, un ramillete [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":74,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[17719,17905],"tags":[18066],"class_list":["post-935","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentar","category-leer","tag-traducciones"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/935","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/wp-json\/wp\/v2\/users\/74"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=935"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/935\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":951,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/935\/revisions\/951"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=935"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=935"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/letrasendanza\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=935"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}