{"id":1253,"date":"2024-09-19T18:47:07","date_gmt":"2024-09-19T16:47:07","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/migration\/?p=1253"},"modified":"2024-10-01T14:18:03","modified_gmt":"2024-10-01T12:18:03","slug":"huellas-sonoras-de-la-migracion-latinoamericana-en-berlin-una-reflexion-personal-sobre-el-proyecto-historias-que-inspiran-organizado-por-paulrhythyms-en-curaduria-conjunta-con-lucia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/migration\/2024\/09\/19\/huellas-sonoras-de-la-migracion-latinoamericana-en-berlin-una-reflexion-personal-sobre-el-proyecto-historias-que-inspiran-organizado-por-paulrhythyms-en-curaduria-conjunta-con-lucia\/","title":{"rendered":"Huellas sonoras de la migraci\u00f3n latinoamericana en Berl\u00edn: Una reflexi\u00f3n personal sobre el proyecto \u201cHistorias que Inspiran\u201d organizado por Paulrhythyms en curadur\u00eda conjunta con Lucia Boffo e Isa Otoya"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><a href=\"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/migration\/files\/2024\/09\/Werbung.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/migration\/files\/2024\/09\/Werbung.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1254\" width=\"319\" height=\"318\" srcset=\"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/migration\/files\/2024\/09\/Werbung.jpg 549w, https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/migration\/files\/2024\/09\/Werbung-300x300.jpg 300w, https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/migration\/files\/2024\/09\/Werbung-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 319px) 100vw, 319px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\" style=\"font-size:10px\">Hay tant\u00edsimas fronteras<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\" style=\"font-size:10px\">que dividen a la gente,<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\" style=\"font-size:10px\">&nbsp;pero por cada frontera<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\" style=\"font-size:10px\">&nbsp;existe tambi\u00e9n un puente. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\" style=\"font-size:10px\">-Gina Vald\u00e9s (citada por Anzald\u00faa 1987: 85).<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>El domingo 23 de junio de este a\u00f1o entr\u00e9 por las puertas de un edificio cerca del Tempelhofer Feld que llevaban al estudio de grabaci\u00f3n \u201cOut Of Time Embassy\u201d. En este acogedor espacio con cocina y un peque\u00f1o jard\u00edn, se llev\u00f3 a cabo un proyecto titulado \u201cHistorias que inspiran\u201d. El evento organizado por tres artistas latinoamericanxs invit\u00f3 a otrxs migrantes de Latinoam\u00e9rica a que participaran para conversar sobre su trayectoria migratoria y reflexionar sobre sus experiencias en torno a temas como la discriminaci\u00f3n y la tolerancia. Paul Hoyle e Isa Otoya, de Per\u00fa, junto con Lucia Boffo, de Argentina, se propusieron organizar un ambiente seguro para recopilar estas an\u00e9cdotas y crear una pieza musical que transmita un mensaje de empoderamiento a la comunidad latinoamericana.<\/p>\n\n\n\n<p>Cabe reconocer que la contribuci\u00f3n de lxs participantes muestra una visi\u00f3n espec\u00edfica de la comunidad latinoamericana en Berl\u00edn. Como ocurre con muchos eventos en la ciudad, este se promovi\u00f3 a trav\u00e9s de diversos medios. Sin embargo, debido a que la difusi\u00f3n se realiz\u00f3 principalmente a trav\u00e9s de cuentas personales de lxs organizadorxs y espacios de la escena art\u00edstica de Berl\u00edn, el evento se redujo a una sola fecha y atrajo a personas vinculadas tanto en el \u00e1mbito personal como el profesional-art\u00edstico. Particularmente, en mi caso, llegu\u00e9 a saber sobre el evento a trav\u00e9s de un grupo de Telegram llamado \u201cComisi\u00f3n Cultural Latina Berl\u00edn\u201d y en el d\u00eda del encuentro coincid\u00ed con una conocida de la escena musical latino-berlinesa. A pesar de las limitaciones para representar la experiencia de movilidad de una comunidad tan extensa, la red cercana y afectiva del grupo contribuy\u00f3 a crear un ambiente c\u00f3modo, permitiendo que lxs participantes compartieran abiertamente sus experiencias personales.<\/p>\n\n\n\n<p>Tras una bienvenida acogedora y una meditaci\u00f3n guiada por Paul que nos ayud\u00f3 a centrarnos, nos dividimos en grupos para explorar y reflexionar sobre conceptos clave como la resiliencia, la tolerancia, la gratitud, la identidad y la adaptaci\u00f3n. Estos t\u00e9rminos fueron indagados en tres distintas actividades que fueron grabadas para el contenido musical y conceptual de la producci\u00f3n sonora. En el primer ejercicio me reun\u00ed con otras dos personas para distinguir diferentes palabras que encapsularan nuestra experiencia de \u201cadaptaci\u00f3n\u201d. Entre ellas se encontraban: flexibilidad, fusi\u00f3n, participaci\u00f3n, nostalgia, nueva comunidad y pertenencia. Estas reflexiones sobre la construcci\u00f3n continua de la identidad a trav\u00e9s de los procesos emocionales en la migraci\u00f3n respaldan las teor\u00edas propuestas por investigadores como Smith Hall (1990, 1996) y Shinji Hirai (2014). Este \u00faltimo autor ha explorado la nostalgia como uno de los sentidos que contribuyen a una construcci\u00f3n sociocultural de la comunidad migrante (ibid.). Estas pr\u00e1cticas se demuestran tambi\u00e9n en la gran comunidad art\u00edstica en Berl\u00edn, que busca recrear espacios que representen la cultura latinoamericana.<\/p>\n\n\n\n<p>Para la segunda actividad, nos reorganizamos en tres grupos, cada uno acompa\u00f1ado por unx de lxs organizadorxs. Estuve presente en el grupo de Lucia, en el que mayormente se compartieron diferentes perspectivas de la identidad latinoamericana. Una chica de Per\u00fa hizo un reconocimiento interesante de la conexi\u00f3n que tiene con el agua, ya que creci\u00f3 en un pueblo cerca del mar y, por ello, reconoce que se siente c\u00f3moda cuando est\u00e1 cerca del rio que atraviesa Berl\u00edn. Este caso destaca la tendencia inherente de las personas migrantes a buscar y crear conexiones emocionales entre su \u201chogar\u201d y el nuevo entorno en el que se encuentran (Boccagni \/ Baldassar 2015: 74). Lucia comparte esta pasada an\u00e9cdota confirmando a su vez la importancia de priorizar pr\u00e1cticas que la regresan a sus ra\u00edces. Aunque sus aspiraciones de practicar arte requieren de ella un gran compromiso, con el tiempo se ha dado cuenta que para su bienestar emocional deb\u00eda de hacer cosas que la conectaran emocionalmente con su cultura, como por ejemplo celebrar la victoria de Argentina en la copa mundial de f\u00fatbol en el 2022. Este acontecimiento en particular demuestra la fuerte conexi\u00f3n que tiene la comunidad latinoamericana con el f\u00fatbol, sobre todo cuando otro participante de Per\u00fa comparte una an\u00e9cdota parecida. Esta persona admiti\u00f3 relacionar su identidad nacional con el f\u00fatbol, conect\u00e1ndolo con recuerdos de su padre y los partidos a los que iba. A pesar de ser una pr\u00e1ctica valorada y compartida con otrxs miembros de la comunidad, este deporte tambi\u00e9n fortalece la individualidad de la \u201cidentidad cultural\u201d (Mattes et al. 2019: 301) atribuida a los distintos equipos nacionales. Por otro lado, mi contribuci\u00f3n ofreci\u00f3 una perspectiva diferente a la de lxs dem\u00e1s sobre el hecho de ser f\u00e1cilmente reconocidxs como personas de Latinoam\u00e9rica por otrxs. Debido a mi tez clara, tanto latinoamericanxs como europexs a menudo no reconocen que soy latina, y algunos incluso se sorprenden de que hable espa\u00f1ol \u201ccon tanta fluidez\u201d. Esto es un tema conflictivo, ya que como persona blanca, siento que muchas veces no puedo expresar esta desconexi\u00f3n emocional, ya que la situaci\u00f3n conlleva otras problem\u00e1ticas socioculturales sobre desigualdades dentro de la misma comunidad. Sin embargo, puede ser un tema que se puede explorar m\u00e1s a profundidad, ya que adem\u00e1s de la diversidad de la sociedad latinoamericana, existe tambi\u00e9n un trasfondo hist\u00f3rico y cultural que nos une y nos distingue de los \u201cpa\u00edses blancos\u201d (Anzald\u00faa 1987).<\/p>\n\n\n\n<p>Despu\u00e9s de las conversaciones, nos reunimos en c\u00edrculo y Paul coloc\u00f3 algunos instrumentos en el centro. La siguiente actividad consist\u00eda en que cada persona explorara sonidos de manera creativa, interpretando las palabras que se hab\u00edan presentado al inicio. Seguidamente, tuvimos una breve pausa en la que se colocaron en el centro del c\u00edrculo diversos snacks latinoamericanos, auspiciados por la tienda \u201cLatino Point\u201d, como chips de ma\u00edz y platanitos dulces. Cabe destacar que, dado que dos de lxs tres organizadorxs eran de Per\u00fa, me sorprendi\u00f3 probar algunos alimentos nuevos para m\u00ed, como la salsa huanca\u00edna y la chicha morada, una bebida tradicional peruana. Durante la merienda, Lucia propuso algunas preguntas para fomentar una nueva discusi\u00f3n que tambi\u00e9n ser\u00eda grabada. Una de las preguntas planteadas fue c\u00f3mo nos sentimos cuando nos preguntan de d\u00f3nde somos. Lucia, por ejemplo, respondi\u00f3 que suele mencionar exactamente la ciudad de la que proviene, ya que siente un gran orgullo por su regi\u00f3n natal. La joven peruana, de la previa actividad, mencion\u00f3 que no tiene inconveniente en responder preguntas sobre la cultura de su pa\u00eds, especialmente si se trata de comida. Sin embargo, la conversaci\u00f3n eventualmente gir\u00f3 hacia las problem\u00e1ticas relacionadas con la xenofobia y la distancia que algunxs sienten por parte de ciertxs alemanxs. Algunxs participantes se\u00f1alaron que, en determinados casos, la pregunta \u00bfde d\u00f3nde somos? podr\u00eda tener connotaciones negativas. Por mi parte, propuse una idea similar a la de Anzald\u00faa (1987: 85), que consiste en reconocer la importancia de establecer alianzas con personas de la comunidad dominante y compartir nuestras historias con ellas. Esto puede ayudar a evitar las emociones que alimentan la pol\u00edtica del miedo y la xenofobia (Boccagni \/ Baldassar 2015: 74).<\/p>\n\n\n\n<p>Tras recoger la comida, comenzamos la \u00faltima actividad. Recibimos hojas de papel y realizamos dos ejercicios y una pregunta. Primero, escribimos sobre lo que m\u00e1s nos inspira de estar en Alemania\/Berl\u00edn. Luego, escribimos sobre lo que nos inspira de haber nacido en Latinoam\u00e9rica. Finalmente, escribimos un consejo para otrxs migrantes. Las respuestas de esta \u00faltima se recopilaron y se repartieron aleatoriamente. La hoja que recib\u00ed gener\u00f3 una profunda reflexi\u00f3n con la frase: \u201cNunca olvidemos qui\u00e9nes somos\u2026 pero \u00bfQui\u00e9nes somos?\u201d. Esta expresi\u00f3n irradia la importancia de encuentros como este evento para fomentar una \u201ctransformaci\u00f3n colectiva\u201d (Scheve 2019: 276) en la exploraci\u00f3n y construcci\u00f3n de la identidad en contextos migratorios.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized is-style-default\"><a href=\"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/migration\/files\/2024\/09\/Foto.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/migration\/files\/2024\/09\/Foto.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1259\" width=\"297\" height=\"320\" srcset=\"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/migration\/files\/2024\/09\/Foto.jpg 309w, https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/migration\/files\/2024\/09\/Foto-278x300.jpg 278w\" sizes=\"auto, (max-width: 297px) 100vw, 297px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><strong>Referencias:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Anzald\u00faa, G. (1987). Borderlands = la frontera : the new mestiza. San Francisco, Spinsters\/Aunt Lute.<\/p>\n\n\n\n<p>Boccagni, P., &amp; Baldassar, L. (2015). Emotion, Space and Society.<\/p>\n\n\n\n<p>Hall, S. (1990): Cultural Identity and Diaspora. Jonathan Rutherford (ed.). London: Lawrence &amp; Wishart Identity, community, culture, difference: 222\u201337.<\/p>\n\n\n\n<p>Hall, S. (1996): Introduction: Who Needs \u2018Identity\u2019? In: Stuart Hall and Paul Du Gay (ed.), Questions of Cultural Identity. London; Thousand Oaks, Calif: Sage, 1\u201317.<\/p>\n\n\n\n<p>Hirai, S. (2014). La nostalgia: Emociones y significados en la migraci\u00f3n trasnacional. 27. 77-94.<\/p>\n\n\n\n<p>Mattes, D., Kasmani, O., Acker, M., &amp; Heyken, E. (2019): Belonging. In: Jan Slaby and Christian von Scheve (ed.), Affective Societies: Key Concepts. Routledge: 1st ed., 300\u2013309.<\/p>\n\n\n\n<p>Scheve, C. (2019): Social Collectives. In: Jan Slaby and Christian von Scheve (ed.), Affective Societies: Key Concepts. Routledge: 1st ed., 267\u201378.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hay tant\u00edsimas fronteras que dividen a la gente, &nbsp;pero por cada frontera &nbsp;existe tambi\u00e9n un puente. -Gina Vald\u00e9s (citada por Anzald\u00faa 1987: 85). El domingo 23 de junio de este a\u00f1o entr\u00e9 por las puertas de un edificio cerca del Tempelhofer Feld que llevaban al estudio de grabaci\u00f3n \u201cOut Of Time Embassy\u201d. En este acogedor [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4634,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[599549,9,90456,91480,90478],"tags":[90945,90488,90462,1227],"class_list":["post-1253","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-599549","category-allgemein","category-beitraege","category-in-berlin","category-migration-nach-europa","tag-integracion","tag-integration","tag-migracion","tag-migration"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/migration\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1253","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/migration\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/migration\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/migration\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4634"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/migration\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1253"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/migration\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1253\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1301,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/migration\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1253\/revisions\/1301"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/migration\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1253"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/migration\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1253"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/migration\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1253"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}