Nederlands

Beobachtungen zur niederländischen Sprache

Koning, keizer, admiraal

Frederik II (Foto: NobbiP, PD Germany)

De grote Frits hield van windspelen. Voor iemand die het Duits niet machtig is, spreekt mijn Duitse student in raadselen. Windspiele zijn hazewinden of windhonden. De grote Frits is een correcte vertaling; bedoeld wordt Frederik II van Pruisen, ook Frederik de Grote (der große Fritz) genoemd.

Laat ik nog een paar Nederlandse namen van historische persoonlijkheden noemen die op de een of andere manier iets met het Nederlandse taalgebied te maken hebben. Het zijn namen die gewoonlijk niet in taalleerboeken voorkomen.

De grote keurvorst (Foto: www.preussen-chronik.de, PD-Old)

Keizer Karel V werd in 1500 in Gent geboren.

Frederik Willem I van Brandenburg, de grote keurvorst, volgde colleges aan de Leidse universiteit. Hij trouwde met de dochter van stadhouder Frederik Hendrik, een zoon van Willem van Oranje. Aan zijn vrouw Louise Henriëtte deed de keurvorst het landgoed Bötzow cadeau, het tegenwoordige Oranienburg.

Lodewijk Napoleon (een broer) was de eerste koning (het koninkrijk Holland). De goede man nam taallessen maar met de uitspraak lukte het niet al te best. Volgens de overlevering noemde hij zichzelf konijn van Olland. Aan het prachtige 17e-eeuwse Amsterdamse stadhuis (Rathaus) liet hij een balkon aanbrengen (sindsdien heet het stadhuis dan ook paleis) vanwaar hij zijn onderdanen kon toewenken. Deze wenktraditie werd door de Oranjes, die na de Franse tijd als regerend vorstenhuis werden geïnstalleerd, voortgezet.

Boudewijn en Juliana op Schiphol (Foto: Nationaal Archief, CC-BY-SA-3.0)

Boudewijn was lange tijd koning der Belgen (de oom van de huidige vorst). Het Franstalige volksdeel noemt hem Baudouin. Of de Duitstalige Gemeenschap in België hem Balduin noemt, weet ik eerlijk gezegd niet. Boudewijn bezocht in 1960 Congo t.g.v. de onafhankelijkheid van deze Belgische kolonie. Bij die gelegenheid werd zijn koninklijke sabel gestolen. De bekende fotograaf Robert Lebeck, in juni van dit jaar overleden, zag dit toevallig gebeuren.

Over de admiraal een andere keer…

Tags: ,

Der Beitrag wurde am Montag, den 25. August 2014 um 10:00 Uhr von Johanna Ridderbeekx veröffentlicht und wurde unter Allgemein, Belgien, Niederlande abgelegt. Sie können die Kommentare zu diesem Eintrag durch den RSS 2.0 Feed verfolgen. Kommentare und Pings sind derzeit nicht erlaubt.

2 Reaktionen zu “Koning, keizer, admiraal”

  1. Peter Dirix

    In Duitstalig België worden de Franse koningsnamen gebruikt: Baudouin, Philippe, net zoals in het Groothertogdom Luxemburg ook in het Duits de Franse namen voor de groothertogen gebruikt worden: Jean, Henri.

  2. Johanna Ridderbeekx

    Merci bien!