Nederlands

Beobachtungen zur niederländischen Sprache

Berührungspunkte: Spanien

Was wir teilen  |   Wat wij delen

Das war das Motto der letzten Frankfurter Buchmesse, wo Flandern und die Niederlande Ehrengäste waren.

 

WatWijDelen Wir hatten in der Philologischen Bibliothek dazu drei Vitrinen mit niederländischsprachiger Literatur in deutscher Übersetzung eingerichtet. Die zahlreichen Schiffchen, die Sie auf dem Bild sehen, sind mittlerweile in die Vitrinen der Hispanistik umgezogen. Das hat eine gewisse Logik, hat ja auch Spanien die Weltmeere befahren und (80 Jahre lang) auch auf dem Wasser vergeblich die aufständischen Niederlande bekämpft.

Wir haben also mit dem Königreich Spanien einiges an Geschichte gemeinsam, auch wenn der 80-jährige Krieg (1568-1648) dort lediglich unter „Scharmützel im Norden“ resortiert.

GESCHICHTE

1628 eroberte Piet Hein – er war von der WIC (der West-Indischen Compagnie, eine Art Aktiengesellschaft, bei der auch die Republik mitredete) zum Kapern beauftragt – bei Kuba die sogenannte Silberflotte (zilvervloot). Man schätzt den Wert der Beute auf 11 bis 12 Millionen damaliger Gulden; gemessen an dem heutigen Silberwert waren das 100 Millionen Euro; für die damalige Zeit war das ein Betrag von 100 Milliarden Euro. Ein empfindlicher Schlag ins Portemonnaie für den spanischen König Philipp IV. Die niederländischen Provinzen konnten mit dem Geld den Aufstand wieder eine Weile finanzieren.

1648 war nicht nur der Dreißigjährige Krieg (1618 bis 1648) zu Ende, auch die Republik versöhnte sich mit Spanien. Auf Deutsch spricht man vom Westfälischen Frieden, in den Niederlanden vom Frieden von Münster (de Vrede van Münster). Die katholischen Streiter trafen sich in Münster, die Protestanten in Osnabrück. Aber die reformierten Niederländer brauchten ja nur mit Spanien Frieden zu schließen. Der Spanisch-Niederländische Friede wurde, nach langen Verhandlungen, im Krameramtshaus, dem Quartier der niederländischen Friedensdelegation, unterzeichnet. Das Gebäude wird heute von der Münsteraner Niederlandistik als Haus der Niederlande genutzt.
Der Kutschentransport der Delegierten wurde übrigens von der Firma Thurn und Taxis organisiert.

Sir lain, CC-BY-SA-3.0

1648 wurde die Grenze, die heute Belgien von den Niederlanden trennt, offiziell anerkannt. Das historische Herzogtum Brabant, das sich von ’s-Hertogenbosch bis südlich von Waterloo erstreckte (Bild), wurde endgültig geteilt. In der niederländischen Provinz Seeland, im äußersten Südwesten gibt es ein Gebiet mit dem Namen Seeländisch-Flandern (Zeeuws-Vlaanderen). Nun ja, da hatten die aufständischen Geusen (Geuzen) 1574 die spanische Flotte geschlagen.

Der Norden war ab 1648 offiziell die Republik der Vereinigten Niederlande, der Süden blieb spanisch und katholisch, also habsburgisch, später österreichisch.

WAS NOCH?

Es gab Niederländer, die im Spanischen Bürgerkrieg 1936-39 (selbstredend auf der republikanischen Seite) gekämpft haben: der Filmemacher Joris Ivens, der Autor Albert Helman, der Publizist Arthur Lehning – und Fanny Schoonheyt

Spanien nennt einen griechischen Maler El Greco, einen Niederländer El Bosco! Und dieser hieß eigentlich van Aken (von Aachen): Jeroen Bosch. Philipp II. konnte die Protestanten im  Norden nicht leiden, aber deren Kunst… davon hat er einiges nach Spanien geschafft. Gehen Sie mal ins Prado-Museum oder in den Escorial.

Vallfogona de Riucorb, im spanischen Katalonien, war weltweit die allererste Ortschaft, die eine Straße nach dem Jahrhundertfußballer Johan Cruijff benannte: Carrer de Johan Cruyff.

Und ja, den Urlaub – den verbringen wir liebend gern in diesem sonnigen Königreich am Mittelmeer.

Morgen kommt noch ein kurzes PS.

Tags: , , , ,

Der Beitrag wurde am Mittwoch, den 7. Juni 2017 um 17:10 Uhr von Johanna Ridderbeekx veröffentlicht und wurde unter Allgemein abgelegt. Sie können die Kommentare zu diesem Eintrag durch den RSS 2.0 Feed verfolgen. Kommentare und Pings sind derzeit nicht erlaubt.

Kommentarfunktion ist deaktiviert