Nederlands

Beobachtungen zur niederländischen Sprache

Autoren Archiv

Slecht weer

In het college „Sprachliche Variation und sprachlicher Wandel“ is „Woorden op reis“ een van de thema’s. De studenten schrijven voor u een gastblogpost over Nederlandse woorden die het gemaakt hebben in de wereld. Vandaag deel 6, door onze gastauteur Nina Untch. Laten we met iets makkelijks beginnen. Stormen ofwel Stürme zijn winden met windkracht van minstens 9 […]

Weiter lesen...

De verspreiding van het woordje “dollar“

In het college „Sprachliche Variation und sprachlicher Wandel“ is „Woorden op reis“ een van de thema’s. De studenten schrijven voor u een gastblogpost over Nederlandse woorden die het gemaakt hebben in de wereld. Vandaag deel 5, door onze gastauteur Larissa Müller. De “dollar” is onder andere de munteenheid van de Verenigde Staten, Australië, Canada en […]

Weiter lesen...

Dope is dikke saus

In het college „Sprachliche Variation und sprachlicher Wandel“ is „Woorden op reis“ een van de thema’s. De studenten schrijven voor u een gastblogpost over Nederlandse woorden die het gemaakt hebben in de wereld. Vandaag deel 4, door onze gastauteur Miklas Scholz. Hoe vaak heeft u eigenlijk al gedoopt? Ook als u niet Lance Armstrong heet, […]

Weiter lesen...

Die Herkunft des Wortes „Boss“

In het college „Sprachliche Variation und sprachlicher Wandel“ is „Woorden op reis“ een van de thema’s. De studenten schrijven voor u een gastblogpost over Nederlandse woorden die het gemaakt hebben in de wereld. Vandaag deel 3, door onze gastauteur Shazia Arif. Euch ist bestimmt schon einmal aufgefallen, dass das Wort Boss nicht nur im Deutschen […]

Weiter lesen...

Hoe jenever de wereld veroverde

In het college „Sprachliche Variation und sprachlicher Wandel“ is „Woorden op reis“ een van de thema’s. De studenten schrijven voor u een gastblogpost over Nederlandse woorden die het gemaakt hebben in de wereld. Vandaag deel 2, door onze gastauteur Lore De Smet. Het Nederlands heeft meer invloed op andere talen dan je denkt. Waar ter […]

Weiter lesen...

Kommaneuken

In het Duits is er een samenstelling om het probleem te benoemen: de Kommafehler – in het Nederlands enkel te omschrijven als „verkeerd geplaatste komma“, volgens Van Dale toch. Kan een komma dan zo verkeerd geplaatst worden, dat het een fout wordt? Ja, in het Duits in érg veel gevallen. In het Nederlands zijn er […]

Weiter lesen...

Apartheid: een Afrikaans leenwoord, muzikaal toegelicht

In het college „Sprachliche Variation und sprachlicher Wandel“ is „Woorden op reis“ een van de thema’s. De studenten schrijven voor u een gastblogpost over Nederlandse woorden die het gemaakt hebben in de wereld. Vandaag deel 1, door onze gastauteur Maarten De Beul. In 2005 scoorden de Nederlandse rappers Lange Frans en Baas B een top […]

Weiter lesen...

Leestekens en zegtekens

Rechts ziet u een bladwijzer met veel leestekens (D. Ein Lesezeichen mit vielen Satzzeichen). De functie van leestekens is duidelijk: ze helpen om juist te lezen. Een leesteken is een D. Satzzeichen, niet een D. Lesezeichen (dat is een bladwijzer). De meeste mensen zullen zeggen dat er geen nieuwe leestekens meer bijkomen, maar Marc van Oostendorp merkte onlangs […]

Weiter lesen...

Kameel en panda

Mooi meegenomen, dat artikeltje over rode panda die de benen nam. Een ontsnapte panda zorgde even voor verstoord treinverkeer. De noorderburen* hadden de situatie echter weer snel onder controle. Hoe anders loopt dat in België, mijn surrealistisch vaderland. In juli kwam er een tweet van de NMBS, de Belgische spoorwegmaatschappij. @SNCB: #L42 #Aywaille Chameaux le long […]

Weiter lesen...

Maak je smartphone boefproof

Er is vast een middagje brainstormen aan vooraf gegaan. Ik kan me voorstellen dat de vijf al in de klok zat, toen een leuke marketingmeid met het ultieme voorstel kwam: „We noemen het boefproof.“ „Ja, boefproof, wat een woord! Het rijmt, het bekt lekker.“ „En het zegt precies wat we willen zeggen, op een leuke manier.“ […]

Weiter lesen...