{"id":17904,"date":"2019-07-15T22:35:56","date_gmt":"2019-07-15T20:35:56","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/?p=17904"},"modified":"2019-07-15T22:34:10","modified_gmt":"2019-07-15T20:34:10","slug":"hust","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/2019\/07\/15\/hust\/","title":{"rendered":"*hust*"},"content":{"rendered":"<p>Wenn wir uns in der Linguistik mit Kommunikation besch\u00e4ftigen, steht meistens Sprache im Mittelpunkt. Der Mensch hat daneben aber noch jede Menge andere M\u00f6glichkeiten, sich mitzuteilen: mit Gesten, Mimik oder Ger\u00e4uschen. Ein R\u00e4uspern oder Husten kann die Dinge manchmal hervorragend auf den Punkt bringen. Kein Wunder also, dass das Husten auch innerhalb der Sprache eine gro\u00dfe Rolle spielt.<\/p>\n<p>Abgesehen vom wohlplatzierten Hinweishusten m\u00f6chte man unbequeme Lungenkr\u00e4mpfe eigentlich lieber vermeiden. Wenn sie doch kommen, dann zumeist unfreiwillig. Und so haben die germanischen Sprachen eine Redewendung daraus gemacht. Beispielsweise hei\u00dft es in der Debatte um die <a href=\"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/2019\/06\/30\/verstrahlte-wissenschaftspolitik\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">skandal\u00f6se Umfinanzierung im niederl\u00e4ndischen Wissenschaftssystem<\/a>:<\/p>\n<blockquote><p>Er moet 100 miljoen euro ge\u00efnvesteerd worden in b\u00e8tawetenschappen en techniek; de alfa-, gamma- en medische wetenschappen moeten het ophoesten. (<a href=\"https:\/\/www.parool.nl\/columns-opinie\/de-onderwijspartij-d66-strooit-met-non-informatie~ba70c967\/?referer=https%3A%2F%2Ft.co%2F\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Het Parool<\/a>)<\/p><\/blockquote>\n<div style=\"width: 236px\" class=\"wp-caption alignright\"><a href=\"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/c\/cd\/Accidental_coughing.jpg\/731px-Accidental_coughing.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/c\/cd\/Accidental_coughing.jpg\/731px-Accidental_coughing.jpg\" alt=\"\" width=\"226\" height=\"316\" \/><\/a><p class=\"wp-caption-text\">Was sie wohl aufhusten soll? (GabboT, CC-BY-SA-2.0)<\/p><\/div>\n<p>Wortw\u00f6rtlich kann man den Satz nicht ins Deutsche \u00fcbersetzen. Dass die Geistes- und Sozialwissenschaften 100 Millionen \u201aaufhusten\u2018 sollen, versteht man vielleicht intuitiv, ein etablierter Ausdruck ist das aber nicht. Ganz im Gegenteil zum Englischen, zum Norwegischen und Schwedischen:<\/p>\n<blockquote><p>Walmart Will Cough Up $282 Million To Put Years-Long Bribery Investigation Behind It (<a href=\"https:\/\/www.forbes.com\/sites\/laurendebter\/2019\/06\/20\/walmart-will-cough-up-282-million-to-put-years-long-bribery-investigation-behind-it\/#755bb86a4ac5\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Forbes<\/a>)<\/p>\n<p>Resultatet var \u00e5tte fartssyndere som m\u00e5 hoste opp kroner til statskassa. (<a href=\"https:\/\/www.altaposten.no\/nyheter\/2019\/04\/03\/For-hard-p%C3%A5-gassen-i-Rafsbotn-18791815.ece\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Altaposten<\/a>)<\/p>\n<p><span style=\"color: #666699\">Das Ergebnis [der Verkehrskontrolle] waren acht Geschwindigkeitss\u00fcnder, die jetzt Geld f\u00fcr die Staatskasse aufhusten m\u00fcssen.<\/span><\/p>\n<p>Juventus p\u00e5 jakt \u2013\u00a0beh\u00f6ver hosta upp 440 miljoner kronor (<a href=\"https:\/\/bloggar.aftonbladet.se\/sillyseason\/2017\/06\/12\/juventus-pa-jakt-behover-hosta-upp-440-miljoner-kronor\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Aftonbladet<\/a>)<\/p>\n<p><span style=\"color: #666699\">Juventus ist auf Jagd \u2013 und muss 440 Millionen Kronen aufhusten<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p>Friesisch macht auch mit (wobei ich nicht beurteilen kann, ob das eine neuere Lehn\u00fcbersetzung aus dem Niederl\u00e4ndischen ist \u2013 aber eigentlich spielt das ja auch keine Rolle, Friesisch ist es trotzdem):<\/p>\n<blockquote><p>Dat jild kinne de hjoeddeiske mediabedriuwen net mear ophoastje. (<a href=\"http:\/\/seedyksterfeartfisk.blogspot.com\/2014\/02\/fierder-op-de-regionaal-sjoernalistike.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Blog<\/a>)<\/p>\n<p><span style=\"color: #666699\">Das Geld k\u00f6nnen die heutigen Medienunternehmen nicht mehr aufhusten.<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p>Zur Abwechslung setzt das D\u00e4nische noch eine Pr\u00e4position dazu:<\/p>\n<blockquote><p>Bilister skal hoste op <u>med<\/u> 1.100 kroner for 36 kilometer (<a href=\"https:\/\/politiken.dk\/rejser\/nyheder\/bilferie\/art5484569\/Bilister-skal-hoste-op-med-1.100-kroner-for-36-kilometer\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Politiken<\/a>)<\/p>\n<p><span style=\"color: #666699\">Autofahrer sollen <u>mit<\/u> 1.100 Kronen f\u00fcr 36 Kilometer aufhusten.<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p>Dass eine solche Redewendung sprach\u00fcbergreifend funktioniert, ist nicht ungew\u00f6hnlich. Die Metapher ist schlie\u00dflich relativ einfach und unabh\u00e4ngig von der Sprache zu erschlie\u00dfen. Soweit ich das beurteilen kann &#8211; die Nuancen k\u00f6nnen durchaus abweichen &#8211; scheint der Ausdruck \u00fcberall eher salopp zu sein, vielleicht auch etwas ironisierend oder polemisch. Deshalb erstaunt es ein wenig, dass die verwandten Sprachen rundherum dieselbe Formel kennen, nur das Deutsche nicht.<\/p>\n<p>Verweigert man sich einer Forderung, greift aber auch auf Deutsch eine passende Redewendung \u2013 die es auch auf Niederl\u00e4ndisch gibt: Was, wenn die Geistes- und Sozialwissenschaften der niederl\u00e4ndischen Regierung <em>was husten<\/em>?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Wenn wir uns in der Linguistik mit Kommunikation besch\u00e4ftigen, steht meistens Sprache im Mittelpunkt. Der Mensch hat daneben aber noch jede Menge andere M\u00f6glichkeiten, sich mitzuteilen: mit Gesten, Mimik oder Ger\u00e4uschen. Ein R\u00e4uspern oder Husten kann die Dinge manchmal hervorragend auf den Punkt bringen. Kein Wunder also, dass das Husten auch innerhalb der Sprache eine [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2044,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[23484,3099],"tags":[44141,44152],"class_list":["post-17904","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-idiom","category-sprachvergleich","tag-beitraege-auf-deutsch","tag-der-menschliche-koerper"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17904","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2044"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17904"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17904\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17912,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17904\/revisions\/17912"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17904"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17904"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17904"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}