{"id":2940,"date":"2014-06-11T09:54:48","date_gmt":"2014-06-11T07:54:48","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/?p=2940"},"modified":"2014-06-11T09:09:14","modified_gmt":"2014-06-11T07:09:14","slug":"ruzie-met-je-schoonbroer","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/2014\/06\/11\/ruzie-met-je-schoonbroer\/","title":{"rendered":"Ruzie met je schoonbroer"},"content":{"rendered":"<div style=\"width: 114px\" class=\"wp-caption alignright\"><a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/K%C3%BCrbis\" target=\"_blank\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"  \" alt=\"\" src=\"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/e\/ea\/Cucurbita_maxima_%27Atlantic_Giant%271.jpg\/108px-Cucurbita_maxima_%27Atlantic_Giant%271.jpg\" width=\"104\" height=\"145\" \/><\/a><p class=\"wp-caption-text\">Reuzepompoen (Foto: Kenpei, CC-BY-SA-2.1-jp)<\/p><\/div>\n<p>Een 73-jarige man woont naast zijn zus en haar partner. Er onstaat een hevige burenruzie (Du. <em>Streit zwischen Nachbarn<\/em>) omdat er pompoenen (Du. <em>K\u00fcrbisse<\/em>) van de ene tuin in de andere groeien. Geloof het of niet, maar zo&#8217;n ruzie ontaardde in een Belgisch stadje in de zogenaamde &#8218;pompoenmoord&#8216;. <em><a href=\"https:\/\/deredactie.be\/cm\/vrtnieuws\/regio\/antwerpen\/1.1989832\" target=\"_blank\">DeRedactie<\/a><\/em> meldde onlangs: &#8222;De man had 3 jaar geleden een zware ruzie met zijn schoonbroer over pompoenen en sloeg hem met een ijzeren staaf op het hoofd.&#8220;<\/p>\n<p><strong>Schoonbroer <\/strong>(Du. <em>Schwager<\/em>) is de naam die in Belgi\u00eb (en overigens ook in Suriname) meestal wordt gebruikt om te verwijzen naar de echtgenoot van je zus (of de mannelijke partner van je broer). Ook kun je ermee verwijzen naar de broer van je partner. In Nederland gebruikt men daar meestal het woord <strong>zwager <\/strong>voor (vgl. Du. <em>Schwager<\/em>). Dit woord bestond al in het Middelnederlands om te verwijzen naar een aangetrouwd mannelijk familielid (zie <a href=\"https:\/\/www.etymologiebank.nl\/trefwoord\/zwager\" target=\"_blank\">Etymologiebank<\/a>). De vrouwelijke vorm <em>zwagerin<\/em> (Du. <em>Schw\u00e4gerin<\/em>) is sterk verouderd. In het Surinaams-Nederlands wordt dan weer wel <em>zwageres <\/em>gebruikt. In Nederland en Belgi\u00eb is <strong>schoonzus <\/strong>(Du. <em>Schw\u00e4gerin<\/em>) vandaag het gewone woord om te verwijzen naar de zus van je partner en naar de echtgenote van je broer (of de vrouwelijke partner van je zus).<\/p>\n<p>Waarschijnlijk is woordvorming met <strong>schoon-<\/strong> gebaseerd op leenvertalingen van het Franse <i>beau- <\/i><abbr><\/abbr><abbr title=\"mannelijk (masculinum)\"><\/abbr>en <i>belle-<\/i>, zoals in<abbr title=\"vrouwelijk (femininum)\"><\/abbr> <i>beau-fils<\/i> \u2018schoonzoon\u2019, <i>belle-m\u00e8re<\/i> \u2018schoonmoeder\u2019 enz.: in het Frans werd <i>beau<\/i> \u2018mooi\u2019 al vanaf de 13de eeuw gebruikt in aanduidingen voor aangetrouwde familieleden (zie <a href=\"https:\/\/www.etymologiebank.nl\/trefwoord\/schoon3\" target=\"_blank\">Etymologiebank<\/a>). In het Nederlands kunnen we vandaag met <em>schoon-<\/em> allerlei aangetrouwde familieleden aanduiden (zoals in het Duits met <em>Schwieger-<\/em>): <em>schoonfamilie<\/em>, <em>schoonouders<\/em>, <em>schoonzoon<\/em>, <em>schoondochter<\/em>, <em>schoonvader<\/em>, <em>schoonmoeder, schoonzus<\/em>. Nederland laat de zwager niet meedoen in dit rijtje. Vreemd, eigenlijk!<\/p>\n<p>De Belgische man die zijn schoonbroer doodsloeg, moest verhuizen, kreeg vier jaar voorwaardelijk (Du. <em>mit Bew\u00e4hrung<\/em>) en moet nog 100.000 euro schadevergoeding aan zijn zus betalen. Waren de pompoenen al die ellende waard?!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Een 73-jarige man woont naast zijn zus en haar partner. Er onstaat een hevige burenruzie (Du. Streit zwischen Nachbarn) omdat er pompoenen (Du. K\u00fcrbisse) van de ene tuin in de andere groeien. Geloof het of niet, maar zo&#8217;n ruzie ontaardde in een Belgisch stadje in de zogenaamde &#8218;pompoenmoord&#8216;. DeRedactie meldde onlangs: &#8222;De man had 3 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1833,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2983,720,23488,3099,64050,6941,6940],"tags":[23506],"class_list":["post-2940","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-belgien","category-niederlande","category-sprachvariation","category-sprachvergleich","category-suriname","category-wortbildung","category-wortschatz","tag-kinship"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2940","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1833"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2940"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2940\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2978,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2940\/revisions\/2978"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2940"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2940"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2940"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}