{"id":352,"date":"2014-02-05T11:40:22","date_gmt":"2014-02-05T10:40:22","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/?p=352"},"modified":"2014-02-05T11:29:25","modified_gmt":"2014-02-05T10:29:25","slug":"normaliter","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/2014\/02\/05\/normaliter\/","title":{"rendered":"Normaliter"},"content":{"rendered":"<div style=\"width: 297px\" class=\"wp-caption alignright\"><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Radio.jpg\" target=\"_blank\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" \" alt=\"\" src=\"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/f\/f3\/Radio.jpg\/287px-Radio.jpg\" width=\"287\" height=\"240\" \/><\/a><p class=\"wp-caption-text\">Een heel normaal radiootje (Foto: Stefan K\u00fchn, CC0 1.0)<\/p><\/div>\n<p><a href=\"https:\/\/www.volkskrant.nl\/vk\/nl\/2664\/Nieuws\/article\/detail\/3581148\/2014\/01\/21\/3FM-voor-het-eerst-sinds-18-jaar-best-beluisterde-zender.dhtml\" target=\"_blank\"><i>De Volkskrant<\/i><\/a> schreef onlangs dat 3FM in de maand december 2013 de meest beluisterde radiozender van Nederland was. \u201cRadio 538 is <strong>normaliter<\/strong> de rest van het jaar marktleider, maar zag de laatste maanden van 2013 vooral SkyRadio en 3FM dichterbij komen\u201d, vervolgde de krant.<\/p>\n<p><i>Normaliter<\/i> (Dui. <i>normalerweise<\/i>) is een bijwoord dat zoveel betekent als <i>gewoonlijk<\/i>. Het ziet er nogal on-Nederlands uit. Dat klopt: je kunt er het Latijnse <i>normalis<\/i> \u201cconform de regels\u201d in herkennen (zie <a href=\"https:\/\/www.etymologiebank.nl\/trefwoord\/normaliter\" target=\"_blank\">Etymologiebank<\/a>) en het achtervoegsel &#8211;<i>iter<\/i>, waarmee in het Latijn bijwoorden werden gevormd.<\/p>\n<p>Er bestaan in het hedendaags Nederlands nog meer bijwoorden op &#8211;<i>iter<\/i>, zoals <i>idealiter <\/i>(Du. <i>im Idealfall<\/i>)<i>, totaliter <\/i>(Du. <i>g\u00e4nzlich<\/i>) en <i>formaliter<\/i>.<i> <\/i>Ik heb onderzoek gedaan naar bijwoorden voor mijn <a href=\"https:\/\/neon.niederlandistik.fu-berlin.de\/nl\/onderzoek\/bijwoorden\" target=\"_blank\">proefschrift<\/a> en verzamelde in totaal een dertigtal Nederlandse <i>iter<\/i>-bijwoorden. Ze corresponderen bijna allemaal met een bijvoeglijk naamwoord op &#8211;<i>aal<\/i> (bv. <i>normaal<\/i>,<i> ideaal<\/i>, <i>totaal<\/i>) of &#8211;<i>eel<\/i> (bv. <i>formeel<\/i>).<\/p>\n<p>Ook het Duits heeft enkele bijwoorden op &#8211;<i>iter<\/i>, bijvoorbeeld <i>realiter<\/i>, die overgenomen zijn uit het Latijn. Deze bijwoorden komen weinig voor. Ook de meeste Nederlandse <i>iter<\/i>-bijwoorden zijn beperkt tot formeel en geleerd taalgebruik. Alleen <i>normaliter<\/i> en <i>idealiter<\/i> komen tamelijk vaak voor. Het bijwoord <i>normaliter<\/i> treffen we ook in gesproken Nederlands aan, waarbij de uitspraak varieert. In de praktijk leggen veel mensen (wellicht ook dj\u2019s van 3FM) de klemtoon op de <i>i<\/i>: <i>norma-<span style=\"text-decoration: underline\">li<\/span>ter<\/i>. Volgens de <a href=\"https:\/\/taaladvies.net\/taal\/advies\/vraag\/587\/\" target=\"_blank\">taaladviezen<\/a> van de Nederlandse Taalunie moet de klemtoon op de <i>a<\/i> liggen: <a href=\"https:\/\/nl.forvo.com\/search\/normaliter\/nl\/\" target=\"_blank\"><i>nor-<span style=\"text-decoration: underline\">ma<\/span>liter<\/i><\/a>. Zo zie je maar weer: wat in de spreektaal <i>normaal<\/i> is, is niet altijd <i>volgens de<\/i> <i>norm<\/i>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>De Volkskrant schreef onlangs dat 3FM in de maand december 2013 de meest beluisterde radiozender van Nederland was. \u201cRadio 538 is normaliter de rest van het jaar marktleider, maar zag de laatste maanden van 2013 vooral SkyRadio en 3FM dichterbij komen\u201d, vervolgde de krant. Normaliter (Dui. normalerweise) is een bijwoord dat zoveel betekent als gewoonlijk. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1833,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6941,6940],"tags":[],"class_list":["post-352","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-wortbildung","category-wortschatz"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/352","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1833"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=352"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/352\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5659,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/352\/revisions\/5659"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=352"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=352"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.fu-berlin.de\/nederlands\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=352"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}