iv (cont.)
73’ Aiv 2ff DIŠ NA SAG.KI.DAB.BA TUK.TUK u2IGI-lim u2IGI-20 u2tar-⌈muš?⌉ [(x)] ⌈u2⌉an-ki-nu-te[1] / gišḪAŠḪUR gišGI u2ḪAR.ḪAR U2.ḪI.A ŠEŠ-ti DIŠ-niš ta-pa-[aṣ (ina) uruduŠEN].⌈TUR?⌉[2] ŠUB tu-šab-šal / ta-ša2-ḫal 10 GIN2 LAL3 1/3 SILA3 I3 ḫal-ṣa ana ŠA3 ŠUB ana DUR2-⌈šu2⌉ DUB-ma TI
(ruling)
74’ Aiv 5f DIŠ KI.MIN u2IGI-lim u2IGI-20 NUMUN gišŠINIG NUMUN u2tu-lal / TEŠ2.BI SUD2 ina GEŠTIN.SUR ba-lu pa-tan NAG-ma TI-uṭ
(ruling)
75’ Aiv 7f DIŠ KI.MIN ŠIM.ḪI.A DU3.A.BI-šu2-nu ina GEŠTIN.SUR u KAŠ.⌈SAG⌉ tu-la-bak ŠEG6–šal ta-ša2-ḫal / 10 KISAL[3] LAL3 1/3 I3 ḫal-ṣa ana ŠA3 ŠUB-di x [(x)][4] ⌈ta⌉-ḫi-ṭa-šu2-ma TI-uṭ
(ruling)
76’ Aiv 9 DIŠ KI.MIN u2ḪAR.ḪAR u2KUR.KUR ⌈NAGA⌉.[SI].⌈MEŠ⌉ x [x x] x ⌈NU⌉ pa-tan NAG.MIN-ma TI-uṭ
(ruling)
77’ Aiv 10f DIŠ KI.MIN u2IGI-lim u2IGI-20 NUMUN ⌈u2?⌉x [x x x x x x] x ⌈ina?⌉ ⌈KAŠ⌉ ⌈ŠEG6⌉-šal / ta-ša2-ḫal 10 KISAL LAL3 1/3 SILA3 […] ⌈TI⌉
(ruling)
78’ Aiv12ff DIŠ KI.MIN u2IGI-lim PA gišŠE.⌈NA2⌉.[A …] / TEŠ2.BI GAZ SIM ina ⌈KAŠ?⌉ […] / DIŠ KI.MIN gišḪAŠḪUR a-[pi? …]
(ruling)
79’ Aiv 15f DIŠ NA SAG.⌈KI⌉ […] / na4AN.ZAḪ/NE? ⌈GE6?⌉ […]
(ruling)
80’ Aiv 17f DIŠ KI.MIN ⌈na4⌉[5][…] / ⌈TEŠ2⌉.[BI[6] …]
(gap of around 1 line)[7]
81’ Biv 1’f ⌈DIŠ⌉ ⌈KI.MIN⌉ x […] / ZU2.LUM ⌈SA5/mal2?⌉ […]
(ruling)
82’ Biv 3’ff DIŠ NA SA SAG.KI.MIN-šu2 x[8] […] / u2ŠAKIR u2⌈EME⌉-UR.⌈GI7⌉ ⌈u2?⌉[…] / U2 BABBAR lu-ur-⌈pa-na⌉ na4as-[ḫar? …] / ⌈:⌉ ⌈IM⌉.BABBAR na4NIG2.KALA.GA […]
(ruling)
83’ Biv 7’ DIŠ KI.MIN KU.KU na4AŠ2!(PA).GI4.⌈GI4⌉ […]
(ruling)
84’ Biv 8’f DIŠ KI.MIN PA gišŠINIG SIG7-⌈su⌉ […] / ana ŠA3 na4PEŠ4[9] tu-x […]
(ruling)
85’ Aiv 30’ff x x[10] / [na4mu]-⌈ṣa⌉ ⌈na4⌉[x …] / [U2?].ḪI.A an-⌈nu⌉-[ti …] / ⌈EN2⌉ [ur]-sag dasal-lu2-⌈ḫi⌉[11] ⌈ša2/GAR?⌉ x […]
Biv 10’ff DIŠ NA ina DAB GIDIM [SAG.KI-šu2 GU7–šu2 u2-maḫ-ḫa-ṣa-šu2] / ⌈SA?⌉ IGI.MIN-šu2 u2–⌈zaq⌉–[qa-tu-šu2 SA(.)GU2–šu2 GU7.MEŠ-šu2][12] / ⌈na4⌉mu-ṣa na4x […] / [(x)] x an bar[13] x […] / ⌈EN2⌉ ur-sag d⌈asal⌉-[lu2-ḫi …]
(ruling)
86’ Aiv 34’f DIŠ ⌈NA⌉ SAG.KI<–šu2> DAB-su-ma IGI.MIN-[šu2 …] / DIŠ-niš SUD2 ina ⌈KAŠ/I3?⌉ […]
Biv 15’f [DIŠ] ⌈NA⌉ SAG.KI-šu2 ⌈DAB?⌉–[su-ma …] / [DIŠ?]-⌈niš?⌉ ⌈SUD2?⌉ […]
(ruling)
87’ Aiv 36’f DIŠ ⌈NA⌉ SAG.KI-šu2 lu ša2 ⌈ZAG⌉ [lu ša2 GUB3 …] / u ⌈IGI⌉.MIN-šu2 a-pa-a na4mu-⌈ṣa⌉ […]
Biv 17’ff (break of appr. 7 lines)
(ruling)
88’ Aiv 38’ff ⌈DIŠ⌉ ⌈NA⌉ SAG.KI.ME-šu2[14] ZI.⌈ME/MEŠ?⌉ […] / [saḫ]-⌈le2⌉-e AR3!.MEŠ x […] / ⌈KUŠ?⌉ MUŠ GE6 x […]
(ruling)
89’ Aiv 41’f ⌈DIŠ⌉ ⌈NA⌉ SAG.⌈KI-šu2?⌉ ⌈DAB?⌉–[su-ma IGI.MEŠ/pa-nu–šu2] ⌈iṣ⌉–ṣa-nun–⌈du⌉ [(ina KI.NA2–šu2) ZI-bi/i-teb-bi ŠUB-ut/i-ma-qut ŠU.GIDIM.MA][15] / ⌈u2IGI-lim⌉ [u2tar-muš? (x x) ina] ⌈KAŠ⌉ DU10.GA NAG.MEŠ-⌈šu2?⌉ […][16]
Biv 23’f [x (x) u2]⌈IGI-lim⌉ ⌈u2tar-muš⌉ ⌈u2⌉[…] / ⌈SIG2⌉ ⌈BABBAR⌉ u2⌈NINNI5⌉ NITA2 NU.NU ⌈EN2⌉[17] [7-šu2? ŠID-nu?][18]
(ruling A only)[19]
90’ Aiv 43’f [x x x x x (x)] ⌈KEŠ2?⌉[20]–su A.RI.A NAM.⌈LU2.U18⌉.[LU SAG.KI-šu2 TAG(.TAG).MEŠ na4mu-ṣa] / [ni-kip-ta5 DIŠ-niš] ⌈SUD2⌉ ina I3 gišEREN ḪI.ḪI ŠEŠ2.⌈MEŠ-ma⌉ ⌈x (x)⌉[21]
Biv 24’bf […] / A.RI.A NAM.LU2.U18.LU SAG.⌈KI-šu2⌉ […] / ni-kip-ta5 SUD2 ina I3 gišEREN ḪI.ḪI ŠEŠ2.⌈MEŠ⌉ […]
(ruling)
91’ Aiv 45’f [DIŠ NA SAG.KI.DAB.BA?–ma SA](.)⌈GU2⌉.MEŠ-šu2[22] GU7.MEŠ-šu2 ŠU.GIDIM.MA gišsi-ḫu gišar2-ga-nu / ⌈u2⌉[ba-ri-ra-ta5 GI] ⌈ŠUL⌉.ḪI GAZ SIM ina A GAZIsar tara-bak LAL-su
Biv 26’f DIŠ NA SAG.KI.DAB.BA-ma[23] SA(.)GU2–šu2 GU7.MEŠ-šu2 ŠU.GIDIM.MA ⌈u2⌉[si–ḫu …] / u2ba-ri-ra-ta5 GI ŠUL.ḪI GAZ SIM ina A GAZIsar […]
(ruling)
92’ Aiv 47’ DIŠ ⌈NA⌉ SAG.KI.DAB.BA-ma? TA] dUTU.E3[24] EN EN.NUN.UD.ZAL.LE GU7–šu2 ⌈ur⌉–rak UŠ2
Biv 28’ DIŠ NA SAG.KI.DAB.BA-ma TA dUTU.ŠU2.A EN EN.NUN.UD.ZAL.LE x […]
(ruling B only)
93’ Aiv 48’ DIŠ ⌈NA⌉ [SAG.KI.DAB.BA-ma?] ⌈ŠA3⌉.ŠA3 GU3.GU3–si ŠU.GIDIM.MA ša2-ne2-e diš-tar UŠ2
Biv 29’ DIŠ NA SAG.KI.DAB.BA-ma ŠA3.ŠA3 GU3.GU3–si ŠU.GIDIM ⌈ša2?⌉–[ne2-e …]
(ruling B only)
94’ Aiv 49’ DIŠ NA ⌈SAG⌉.[KI.DAB.BA-ma?] ⌈ma⌉–gal BURU8 ⌈KI.NA2⌉ ⌈la⌉ ⌈i-na⌉-aš-ši UŠ2
Biv 30‘ DIŠ NA SAG.KI.DAB.BA-ma ma-gal BURU8 KI.NA2 la ⌈i⌉–[na-aš-ši …]
(ruling B only)
95‘ Aiv 50‘ DIŠ NA ⌈SAG⌉.[KI.DAB.BA-ma? ma]–gal GU3.GU3–si SA SAG.KI-šu2 ⌈ma!?-gal?⌉ ⌈te-bu?⌉-x x x x x (x) ⌈UŠ2⌉[25]
Biv 31’f DIŠ NA SAG.KI.DAB.BA-ma ma-gal […] / ⌈SA⌉ SAG.KI-šu2 ma-gal te-bu-⌈u2⌉ x[26] […]
(ruling)
96‘ Aiv 51‘ an-nu-⌈tu4⌉ […] x SAG.KI.DAB.BA ⌈ḫe2-en-sa/EN SA.GIG?⌉ x x (x)[27]
Biv 33‘ ⌈an-nu⌉-tu4 ⌈x x x (x)?⌉[28] ⌈SAG?⌉.[KI …]
(ruling)[29]
catchline:
Aiv 52‘ šum-ma SAG.⌈KI.DAB⌉.[BA ŠU].⌈GIDIM⌉.MA ina SU NA il-ta-za-az-ma NU DU8
Biv 34‘ x x […]
rubric:
Aiv 53’ DUB 2.KAM2 [DIŠ] ⌈NA⌉ UGU-šu2 KUM2 u2-kal[30]
colophon: (BAK 329)[31]
Aiv 54’ E2.GAL mAN.⌈ŠAR2-DU3-A?⌉ [LUGAL ŠU2 MAN KUR AN.ŠAR2]⌈ki⌉ ša dAG u dtaš-me–tu4 GEŠTU.MIN ra-pa-aš2-tu2 iš-ru-ku-šu2
Aiv 55‘ e-ḫu-uz-[zu GEŠTU.MIN na]–⌈mir⌉-tu4 ni-siq tup-šar-ru-ti
Aiv 56‘ ⌈ša?⌉ [ina LUGAL.MEŠ-ni a-lik maḫ-ri–ia mam2]–⌈ma⌉ ⌈šip?⌉-ru ⌈šu⌉-a-tu la i-ḫu-uz-zu
Aiv 57‘ [bul-ṭi TA] ⌈UGU⌉-ḫi EN UMBIN ⌈liq⌉–[ti BAR.MEŠ ta–ḫi]–⌈zu⌉ nak–la
Aiv 58‘ a-zu–gal-lu–ut dNIN.URTA u dgu-la ma-la ba-aš2–⌈mu⌉ [ina tup-pa-a-ni aš2]–⌈ṭur⌉ as-niq IGI.KAR2–ma
Aiv 59‘ a-na ta-mar-ti ši-ta-si-ia qe2–⌈reb⌉ [E2].⌈GAL?⌉-[ia] ⌈u2⌉-kin
[1] Or sum. (u2)AN.KI NU.TE “It does not reach heaven or earth”?
[2] Although the restoration follows Attia/Buisson (2003), 9 the space within the break does not seem enough for restoring four signs.
[3] The parallel BAM 159 ii 48 has, comparable to UGU 2:73’, 10 GIN2.
[4] The traces at the beginning of the break look like MUNUS or a similar sign. The break has not been noted in Attia/Buisson (2003), 9. The parallel BAM 159 ii 48 has within the position of the break of ms. A the phrase ana DUR2–šu2, known from UGU 2:73’.
[5] Attia/Buisson (2003), 10 suggests the reading ni-[…] which is possible. Otherwise, since the entry before mentions minerals these are likewise supposed to be part of the used material medica in this entry.
[6] Restoration according to Attia/Buisson (2003), 10 following the copy of BAM 482. Otherwise, the sign UR/TEŠ2 is not that distinct on the actual tablet.
[7] This approximation follows the margin of the length of a gap of 11 lines suggested in BAM V, 482 iv by Köcher together with the number of lines given following in ms. B. See also Attia/Buisson (2003), 10.
[8] The traces look slightly like the beginning of GU7.
[9] Or read na4IŠKILA as indicated in Attia/Buisson (2003), 10. Otherwise, Borger, MZ, Nr. 608 seems to be uncertain concerning the correct reading of the logogram.
[10] The first sign looks like DIŠ and the traces above might belong to a ruling-line. If this is correct, the whole symptom description of B iv 10’-11’ would surprisingly have to be expected in A iv 29’ which is, due to the bad condition of this passage in ms. A, uncertain.
[11] Most likely referring to Utukkū lemnūtu tbl. 10:1ff. The following GAR is curious and might belong to a following secondary attribution regarding the incantation cited.
[12] Th restoration follows roughly Sakikkû 4:34 (cf. Scurlock, Ghost-Induced Illnesses (2016), no. 118). Since the diagnosis is already stated at the beginning of the entry it is most likely not mentioned again at the end.
[13] Obviously a corrupt reading comparing to ms. A iv 31’ ([U2?].ḪI.A an-⌈nu⌉-[ti …]). Attia/Buisson (2003), 16 gives the alternative interpretation of this passage being part of the materia medica-chain as [na4]AN.BAR which is otherwise curious since all other line beginnings of mss. A and B match the content of each other concerning their location.
[14] In Attia/Buisson (2003), 10 mistakenly transcribed as SAG.KI.MEŠ-šu2 following Köcher’s copy in BAM 482.
[15] Fir restoration cf. the parallel AMT 97/4:6‘ whose therapeutic prescription refers interestingly to the next entry (90’) in UGU 2. The exact wording might likewise follow the parallel Sakikkû 4:19 which notes usually the logographic spellings (e.g. IGI.MEŠ-šu2, NIGIN-du, ZI-bi etc.), excluding the specification ina majjālišu.
[16] The alleged parallel Jastrow rev 28 in Attia/Buisson (2003), 10 is highly uncertain (cf. also the collations in Scurlock (2003), 17 rev 28 which differ from the readings in Attia/Buisson (2003), 10 as well as the unexpected continuation of ms. B).
[17] This might likewise be the beginning of the next entry in ms. B. There seems to be a corruption between both mss. concerning the evaluation of the material as separated content (or not).
[18] See Scurlock, Ghost-Induced Illnesses (2016), no. 88.
[19] Since only ms. A divides the passges by a ruling entries 89‘ and 90‘ might likewise be regarded as on entry.
[20] See again Scurlock, Ghost-Induced Illnesses (2016), no. 88.
[21] Cf. for restoration the parallel AMT 97/4:7’f.
[22] The plural marker on GU2 might suggest the alternative normalization of the logogram as dâdānūšu instead of šerʾānū kišādišu. The respective parallel in Sakikkû 4:16 does not note the plural explicitely.
[23] This form is most likely a corrupt reading of the expected SAG.KI DAB-su-ma. Cf. the parallels for the following entries in Sakikkû 4:11, 13, 12, 9. It is further uncertain, if the same curious form has to be restored in ms. A, here as well as in the following four entries citing diagnostic omens.
[24] Cf. Sakikkû 4:13 which suggests a corrupt reading in B adding the time reference (dUTU.E3) of the following entry Sakikkû 4:14.
[25] The parallel Sakikkû 4:9 continues (DIŠ SAG.KI-šu2 DAB-su-ma KI.MIN SA SAG.KI-šu2 ma-gal ZI.MEŠ) UGU SAG.DU-šu2 DU8 ŠU GIDIM7 GAM.
[26] Curiously, the sign traces do not look like the expected ⌈UGU⌉, ⌈e⌉-[li] or similar but rather like U2, KID etc. Cf. maybe the variant of the apodosis u2-šam-ša2 in Sakikkû 13 (the parallel to UGU 2:92 but without the variant). In general, the space provided in ms. A seems not to be enough for the signs given in the parallel Sakikkû 4:9 (see above).
[27] Another possible reading, which would skip the problem with the odd Sumerian in the second half, is SAG.KI.DAB.BA.KAM2 EN SA.⌈GIG?⌉ x (x). Even if the form after annûtu is not clear, it would describe the contextual scope of the tablet. The last sing traces in ms. A, looking like a Winkelhaken, might hint on the sign ⌈KAM⌉ (SA.GIG.GA.KAM?).
[28] Could this refer to the number of entries, like ⌈2 šu(= abbr. for šu-ši) x (x)⌉ “120 (entries?) for headache and symptoms …”? The position is tempting to read an-nu-tu4 ⌈bul-ṭe4⌉ x […] and similar as has been done in Attia/Buisson (2003), 11 but it looks rather different from these. The first trace might be DIŠ or MIN, the following sign looks like MA or ŠU. The last one or two sign-traces are squeezed in-between and might belong to sth. like MAN and DI or TE but these readings are far from certain. Assuming that the first one or two signs are likewise squeezed it might be read ⌈bul-ṭu2⌉ with question mark. The middle sign might be read KUR instead of MAN and suggest the reading ⌈lat-ku!⌉ which would be otherwise odd since the adjective should be (following the pronoun at the beginning) be plural. Therefore, the whole passage is far from clear but sincerely not just read bul-ṭe4.
[29] Contra Attia/Buisson (2003), 11 ms. A shows a ruling-line before the catchline of the third tablet.
[30] Cf. also the possible rubric of ms. B in K. 7822+: ⌈DUB⌉ ⌈2.KAM2⌉ ⌈DIŠ⌉ ⌈NA⌉ ⌈UGU?⌉-[šu2 …]. The ascription to this subchapter of the NMS is likewise suggested by the special distribution of the rubric, much comparable to ms. A.
[31] See again K. 7822+ which might belong to ms. B and shows likewise BAK 329.
Hello,
these are my comments and suggestions for BAM 482 col. iv:
The line count after Line 7f. should be one number higher.
Line 12 (not 11) should read DIŠ KI.MIN at the beginning.
Line 32’: See also Scurlock Ghosts (2006), No. 118 (restoration after TDP for the symptom description). Her reading (which I find convincing) after the incantation incipit is ˹7˺-[šú … ŠID-nu).
Variant Ms. B 11’: read at the beginning (following Scurlock) ˹SA˺ IGI.MIN-šú?
Line 34’: Read, instead of ina x[…], maybe ina Ì/K[AŠ …]?
Line 37’: SAG.KI.ME-šú on the tablet, copied as SAG.KI.MEŠ-šú by Köcher.
Line 42’: Please also refer to Scurlock’s edition in Ghosts (2006), No. 88 – she reads KÉ]Š-su A.RI.A …, assuming that this is the continuation of the prescription partially preserved in B iv 24’ (cf. also her No. 90 for the preceding lines).
Line 50’: I like the reading SAG.KI.DAB.BA.KÁM EN ˹SA.GIG.GA˺, but can’t offer a solution for the traces in Ms. B after annûtu yet.