iv
127‘ Aiv 1 KA.⌈INIM⌉.[MA A(.MEŠ) UGU/SAG.DU][1] ⌈la⌉ ik-kal-lu-u2
(ruling)
128‘ Aiv 2ff ⌈DU3.DU3.BI⌉ ḫal-lu-⌈ta-na-a⌉ ⌈ša2⌉ ⌈GIR3⌉ ⌈EME3?⌉ [x x x (x)] NIGIN-mi ana ŠA3 ḫi-pe-e-ti GAR-an / EN2 7-šu2 ŠID-nu ina TUG2 ta-pa-ti4?-⌈iq⌉[2] […] ⌈NU⌉.NU 7 KA.KEŠDA KEŠ2 e-ma KEŠ2 / EN2 ŠID-nu ina SAG.KI-šu2 ⌈KEŠ2?⌉ [(x x)] x[3] ina-eš
(ruling)
129‘ Aiv 5 DIŠ NA SAG.DU-su A u2-kal e-le-nu da-⌈da?⌉-[ni-šu2 (ti-ik-ki-šu2)[4] x (x)] ⌈EREN/I3.NUN?⌉[5] ḫum-ṭam2? GAR-an-ma A-šu2 ub-bal
(ruling)
130‘ Aiv 6f DIŠ NA ab-bu-ut-ta-šu2 A u2-kal kal ⌈UD?⌉ [x x (x)] ⌈ina?⌉[6] UD 7.KAM2 LAL / ina UD 8.KAM2 ab-bu-ut-ta-šu2 3-šu2 ⌈te?⌉-[ser-rim?[7] ka(-a)]-⌈a⌉-na-am LAL2
(ruling)
131‘ Aiv 8 DIŠ NA SAG.DU-su še-ḫa[8] u2-kal [I3.NUN?] ⌈ḫum?–ṭam2?⌉[9] GAR-an
(ruling)
132‘ Aiv 9ff DIŠ NA SAG.DU-su it-te-ne2-ba-aš-šum x[10] [x x (x) na4]⌈MUŠ?.GIR2⌉ na4DAG.GAZ na4GUG mar-ḫa-ši / na4ZU2 GE6 na4NIR2 na4AN.ZA.⌈GUL?.ME?⌉ x [(x) na4]⌈AMAŠ⌉.PA.E3 8 NA4.MEŠ[11] / an-nu-ti ina sig2ḪE2.ME.DA ⌈SIG2⌉ ⌈BABBAR⌉ NU.⌈NU⌉ x [x x] SAG.KI-šu2 tara-kas2-ma ina-eš
(ruling)
133‘ Aiv 12f DIŠ NA ⌈SAG.DU-su⌉ [ik-ta]–⌈na⌉–aṣ-ṣa[12] šimGUR2.GUR2 ⌈šimLI?⌉ šimMIN3.DU ŠIM.SAL šimBAL / [x x x x x giš]⌈EREN⌉.SUMUN gišsi-ḫu giš⌈ar2⌉-[ga/gan?]-nu u2ba-ri-ra-tu2 GI DU10
(ruling)
134‘ Aiv 14 [(DIŠ KI.MIN) x x x (x)] ina I3.UDU ELLAG2 UDU.NITA2 ša2 MUN NU ŠUB-u[13] ina MUD2 ⌈giš?EREN⌉ SUD2 ina KUŠ SUR-re SAG.DU-su LAL
(ruling)
135‘ Aiv 15 [(DIŠ KI.MIN) x x] x tum šimBULUḪ u2kur-ka-nu-u ⌈qu?–ta⌉-ru ša2 SAG.DU
(ruling)
136’[14] Aiv 16ff [nap-šal-ti? SAG].DU PIŠ10–dID2 BABBAR u GE6 ni-kip-ta NITA2 u MUNUS na4mu-⌈ṣa⌉ [na4ZALAG2 na4AN.ZAḪ?][15] ⌈KA⌉ ⌈A.AB.BA⌉ / [NUMUN gišbi]-⌈ni⌉ SI DARA3.MAŠ GUL.GUL NAM.LU2.U18.LU U2.ḪI.A an-nu-ti TEŠ2.BI [SUD2 ina I3 u MUD2 gišEREN?] / [ḪI.ḪI(-ma)] (blank) SAG.KI.MEŠ-šu2 [tu-lap-pat][16]
(ruling)
137‘ Aiv 19f [qu5-tar5/qu3-tar(u)?] ⌈SAG⌉.DU u2KUR.KUR PIŠ10–dID2 u2kur-ka-nam ⌈ni-kap-ta⌉ ⌈NITA2?⌉ [u MUNUS] / [DIŠ-niš tu]-⌈dak⌉-kak ina MUD2 gišEREN ḪI.ḪI ina DE3 tu-⌈qat-tar-šu?⌉
(ruling)
138‘ Aiv 21f [DIŠ NA SAG].⌈DU⌉–su GIG u2ṣa-ṣu-um-ta5 u2MUR.DU3.DU3 ⌈u2-pi-mu⌉-un-zir[17] / [(x x)] x-su[18] DIŠ-niš SUD2 ina A GAZIsar SILA11–aš SAG.DU-su SAR-⌈ab⌉ LAL-ma UD 3.KAM2 NU DU8
(ruling)
139‘ Aiv 23f [DIŠ SAG.DU?]–⌈su⌉ DUGUD šimGUR2.GUR2 šimLI u2KUR.KUR šimŠEŠ [KI?] ⌈ILLU⌉[19] šim!BULUḪ / [(DIŠ-niš?) SUD2 ina I3.UDU] ⌈ELLAG2⌉ GU4 ḪI.ḪI ina KUŠ SUR-re ⌈SAR?⌉-[ab UD] ⌈4/5?⌉.KAM2 LAL2
(ruling)
140‘ Aiv 25 [x x x x x] ⌈15⌉ u 150 3-TA.⌈AM3⌉ ⌈te⌉ x [x[20] ina A GAZI?]⌈sar⌉ SILA11–aš[21] I3 ŠEŠ2 LAL
(ruling)
141’ Aiv 26ff [DIŠ NA ina LIL2–šu2 KUM2 ina/ana?][22] ⌈SAG?⌉.[DU-šu2 ip-pu-uš-ma SAG.DU-su DUGUD]–⌈ma⌉ ina ZI-šu2 SAG.DU-su / [ana IGI-šu2 GID2.DA-su (ana TI(N)-šu2) šimLI šimmar-gu-ṣa? (šimŠEŠ) u2ur-nu-qa? ina na4]⌈NA⌉.ZA3.ḪI.LI SUD2 / [(ana ŠA3 I3 u KAŠ ŠUB)[23] SAG.DU-su ŠEŠ2–ma KUM2 ana SAG].⌈DU?⌉-šu2 i-tel-li
(ruling)
142‘ Aiv 29 […][24] SAG.DU-su EŠ.MEŠ
(ruling)
143‘ Aiv 30f ⌈DIŠ⌉ ⌈NA⌉ […] im ḪAD2.A GAZ / SIM ⌈KI⌉ x [… LAL/ŠEŠ2?]-⌈su⌉-ma UD 3.KAM2 NU DU8
(ruling)
144‘ Aiv 32ff DIŠ NA SAG.⌈DU⌉–[su pa-nu-šu2 IGI.MIN-šu2 GIR3.MIN-šu2 NUNDUM-šu2 MU2.MEŠ-ḫu SAG.DU-su ana IGI]–⌈šu2⌉[25] GID2.DA-su / ŠU.MIN-šu2 u GIR3.MIN-⌈šu2⌉ [GU7–šu2 mi-na-tu-šu2 tab-ka SU-šu2 šim]-⌈ma–ta5⌉ ⌈TUK.MEŠ⌉[26] [ana TI-šu2] ⌈šim⌉GUR2.GUR2 / šimLI ⌈u2⌉[KUR.KUR NUMUN u2AB2.DUḪ saḫ-le2-e AR3–ti PA] ⌈giš⌉ILDAG2 ⌈GAZIsar⌉ ⌈ZI3⌉ ŠE.SA.A / DIDA ⌈SIG5⌉ [šim.dMAŠ šimSI.SA2 DIŠ-niš GAZ SIM] ⌈ina⌉ A GAZI⌈sar⌉ ⌈SILA11⌉-aš / SAG.DU-⌈su⌉ [SAR-ab SUHUŠ/I3.GIŠ? šu2-ši[27] SAG.DU-su ŠEŠ2 LAL2]-⌈ma?⌉ UD 7.KAM2 NU DU8
(ruling)
145‘ Aiv 38 DIŠ KI.MIN u2[… LAL/ŠEŠ2?].⌈MEŠ⌉-ma ina-eš
(ruling)
146’ Aiv 39ff DIŠ NA MURUB4 SAG.[DU-šu2 u2-zaq-qa-su bir-ka-šu2 DUGUD u2-ta-ba-ka] ⌈i?⌉–ta-na-aḫ GAZ ŠA3 / TUK.MEŠ-ši ⌈ELLAG2?⌉–[šu2[28] e/i-ta-na-bal … i-ṣa-nam-mu ik-ka-šu2] ⌈ik⌉–ta-nir-ru / ana GIG ⌈ZI?⌉-[ḫi … GI DU10 u2KUR.KUR … gišŠE.NA2.A …] ⌈DIDA?⌉ ⌈ina?⌉ ⌈A⌉ ⌈GAZI⌉sar / ZI3 ŠE.⌈SA⌉.[A … u2NIG2.GIDRU ina UTU ḪAD2.A GAZ SIM ina A GAZIsar SILA11–aš LAL]-id
(ruling)
Aiv 43-47 (broken)
(ruling)
147’ Aiv 48’f ⌈DIŠ⌉ x[29] [x x x x (x)] x[30] gišŠINIG ⌈NUMUN⌉ ⌈u2⌉x [x x x x (x)] / x [x x x lu ina] ⌈KAŠ⌉.SAG lu ina GEŠTIN NAG [x x x (x)]
Biv 1’ […] x ⸢lu-u2⸣ ina KAŠ.SAG […]
(ruling)
catchline:
Aiv 50’ ⌈DIŠ⌉ [NA SAG].⌈KI?.DAB.BA⌉ TUK.TUK (blank) NUMUN ⌈u2UKUŠ2.LAGAB?⌉
Biv 2’ [DIŠ NA] ⸢SAG⸣.KI.DAB.BA TUK.TUK […]
rubric:
Aiv 51’ [DUB 1].⌈KAM2⌉ DIŠ NA UGU-šu2 ⌈KUM2⌉ u2-kal
Biv 3’ [… DIŠ NA UGU]-⸢šu2⸣ KUM2 [u2-kal …]
colophon A: (BAK 329)
Aiv 52’ E2.GAL mAN.ŠAR2-⌈DU3⌉-A LUGAL ŠU2 MAN KUR AN.ŠAR2ki
Aiv 53‘ ša dAG u dtaš-me-⌈tu4⌉ GEŠTU.MIN ⌈ra-pa-aš2-tu⌉ iš-ru-ku-šu2
Aiv 54‘ e-ḫu-uz-zu GEŠTU.MIN na-⌈mir⌉-tu ni-siq ⌈tup⌉-šar-ru-ti
Aiv 55‘ ša ina LUGAL.MEŠ-ni a-lik maḫ-ri-⌈ia⌉ ⌈mam2⌉-ma šip-ru šu-a-tu la i-ḫu-uz-zu
Aiv 56‘ bul-ṭi TA UGU-ḫi EN UMBIN liq-ti ⌈BAR⌉.[MEŠ ta]-⌈ḫi-zu⌉ ⌈nak⌉-la a-zu-⌈gal-lu?–ut?⌉ ⌈dMAŠ/NIN.URTA?⌉
Aiv 57‘ u dgu-la ma-la ba-aš2-mu ina tup-pa-a-ni aš2-ṭur as-niq IGI.KAR2–ma
Aiv 58‘ a-na ta-mar-ti ši-ta-si-ia qe2-reb E2.GAL-ia u2-kin
colophon B:
Biv 4’ […] x ⌈ba/zu?⌉ […]
[1] See for other reconstruction for instance Worthington (2005), 13 (ka in[im.ma amēlu? mê? gulgullišu?] la ik-ka-lu-ú). The possible restoration with SAG.DU follows Scurlock (2014), 442.
[2] Worthington (2005), 13 reads ta-had-di-iq, a lemma (ḫadāqu “press together (of body parts?)”, aram.) which has been adopted in the CDA, 100, but which is absent from AHw as well as CAD. Even if Scurlock’s reading of the sings as ta-pa-ti4-iq “you shape(?) (it) with a cloth” with the sign value ti4(DI) is unexpected, the verb is at least good attested and would make sense within the surrounding context.
[3] Scurlock (2014), 442 restores ina SAG.KI-šu2 K[EŠDA-ma].
[4] Consider the much more elaborated symptom description of the roughly parallel text BAM 3 ii 7 (DIŠ NA SAG.DU-su A.MEŠ DAB-al MURUB4 SAG.DU-šu2 u SAG.KI.MIN-šu2 TAG.MEŠ-šu2 UGU da-da-ni-šu2 ti-ik-ki-šu2 …).
[5] Scurlock (2014), 442 reads the damaged passage ⌈I3.NUN⌉. However, the actual traces before NUN don’t look like NI (= I3) but might rather suggest the reading EREN proposed in Worthington (2005), 13. The question is if “hot cedar” on the neck and it’s tendons make any sense? Otherwise, hot ghee, as proposed by Scurlock, would intend a kind of rubbing which would have been described as such.
[6] Scurlock (2014), 442 restores LAL instead of ina which is on the base of the traces (a long horizontal wedge at the middle area of the line and some scratches or other remnants underneath it) unlikely.
[7] Restoration following Scurlock (2014), 442 (I inserted a second A in the following kajjānam).
[8] The interpretations of Worthington (2005), 21 and Scurlock (2014), 443 concerning the identity of še-ḫa differ considerably. While Worthington wants to read šēḫu „wind“ e.g. “If a man’s head is ‘windy’ (…)”, Scrulock interprets it as “delirium” most likely resulting from the verb šêḫu (N) “to agitate” (cf. ša šēḫi “ecstatic”). In lexical context one can find a šīḫu-insect (cf. CAD Š/2, 419 šīḫu C) as well, which might be another option for this word as well as considering the verb šiāḫu “to grow (tall)” and the derived noun šīḫu “tall, high, stately”, here interpreted as “growth; inflation(?)”, which might describe a kind of intergrowth that could have been associated with the accumulation of water (consider the position after a number of symptomatic descriptions occupied with the holding of water on different areas of the head).
[9] Restoration Scurlock (2014), 442. Given to the damaged state of the passage the restoration is highly uncertain. Especially the last sing-traces look rather like TE then UD. The respective word might thus have been an attribute of a not preserved ingredient.
[10] Worthington (2005), 13 restores it-te-ne2-ba-aš-šum-[ma …] but Scurlock (2014), 316 reads differently [NA4 …]. Both authors place the restoration within the broken area but there are actually some traces left before the break which might rather show similarities with Scurlock’s restoration then Worthington’s.
[11] The question is if the last stone is to be expected within the break of A iv 9 (before [… na4]⌈MUŠ?.GIR2⌉) or iv 10 (the small space between na4AN.ZA.⌈GUL?.ME?⌉ and [… na4]⌈AMAŠ⌉.PA.E3).
[12] Against Worthington (2005), 13 (restoring em-[ma ik?–ta?]-na-aṣ–ṣa) speaks the space within the break which allows barely the restoration of 2-3 signs. The sign IM is not visible. The same problem arises with the restoration of Scurlock (2014), 316 ([… GEŠTU.MIN-šu2 i-ta]-na-az-za) for which is hardly enough space. The form ik-ta-na-aṣ-ṣa instead of ik-ta-na-aṣ-ṣi is unexpected but cf. other forms of the verb like i-kaṣ-ṣa (BAM 385 i 23’-24’, BAM 482 iii 5) which should likewise be considered as sg.-forms. Formally a ventive is possible but gives little sense in combination with the meaning of the verb describing the change of a state (“get cold” etc.).
[13] Cf. for the phrase also Böck (2014), 102 BM 98584+ rev iii 30-31 (suggestion U. Steinert).
[14] The same prescription seems to be given in the fragm. K. 13458:7‘-9‘ (nap-šal-ti SAG.DU ⌈PIŠ10⌉-[…] / ⌈KA⌉ A.AB.BA NUMUN ⌈giš⌉[bi-ni? …] / [TEŠ2].⌈BI⌉ ta-sak3 […]). It is tempting to think of this fragment of another witness of UGU 1 but especially K. 13458:3‘-4‘ (SUḪUŠ giš⌈DIḪ3⌉ […] / NUMUN gišŠINIG […]) differs from the text given in ms. A which indicates that this fragment does not belong to the serial tablet one of CRANIUM but might belong to similar oriented additional tablets like DT 319 (much similar and partly verbatim following UGU 3).
[15] For the restoration of A iv 16ff cf. the parallel BAM 156 ll. 41-44.
[16] U. Steinert suggests also a form of pašāšu.
[17] Or u2-pimu-unzer for upinzer “caterpillar“? Is this form considered to be a wordplay on muzzerrū “enemies”? Cf. the likewise conspicuous form in BM 103386 obv. 16’ (u2pi-{x}zer!(mu)) in Heeßel, Fs. Geller (2018), 339f.
[18] Readings like SIG7–su “its fresh (lit. green) part(s)” might be possible but curious in connection with a upinzer-insect (maybe “caterpillar”).
[19] Cf. for the restoration the parallel BAM 3 ii 43-45 as well as Scurlock (2014), 317.
[20] Restore maybe again te-[ser-rim …] „you incise (respectively three-times on the right and left side)“.
[21] Or SILA11-<aš> ina I3 ŠEŠ2 LAL?
[22] Especially the parallel J(astrow) obv 31-34 seems to be closer to this text then the parallel passage in BAM 3 ii 43-46.
[23] Cf. the parallel J(astrow) obv 34. The other parallel BAM 3 ii 45 reads differently ina LIL2 I3.SUMUN ŠUB.
[24] Scurlock (2014), 317 restores [DIŠ (MIN) šimGUR2.GUR2 šimLI NUMUN u2AB2.DUḪ SUD2 ina I3 SUMUN ḪI.ḪI] SAG.DU-su EŠ.MEŠ without indicating a parallel.
[25] For the restorations cf. J(astrow) obv 35-42.
[26] Contra Worthington (2005), 14 which interprets the traces after TUK in A as ana ⌈TI⌉ but the beginning of MEŠ is clear.
[27] Worthington (2005), 14 emends I3.GIŠ to SUḪUŠ whereas Scurlock (2014), 318 disclaims the emendation.
[28] Worthington (2005), 14 as well as Scurlock (2014), 318 read ⌈ELLAG2⌉ following the parallel J(astrow) obv 43-45. Otherwise the traces look definitely not like BIR(ELLAG2) but show a horizontal wedge at the bottom and two vertical wedges above it, comparable to the beginning of UR or likewise.
[29] Most probably ⌈DIŠ⌉ ⌈KI.MIN⌉ […].
[30] The restoration of ⌈NUMUN!⌉ in Worthington (2005), 15 is hardly fitting the traces.