A = BAM 503 (K 3215 + 3666 + 3696 + 7221 + 8109 + 10019 + 10453 + 10767 + 11788 + Sm 379 (+) K 2422 + 7096 + 9059 + 10787 + 11916 + 13329 + 13420 + 16434 + 81-7-27,61 (+) K 6661 + 10498 + 13492)
B = K 15236[1]
C = K 16413 (maybe part of ms. A col i and iv)[2]
– see Köcher, BAM 5, xxxiii
– Campbell Thompson (1931), 1ff.; Scurlock (2006), nos. 132-142, 145, 146-154, 159-162, 316, 339; edition without variants in Scurlock (2014), 367ff. and for the concordance of parallels ibid. p. 718; Labat (1957), 109ff. (the ascribed obverse and reverse of AO 6774 might be actually considered to be conversely)
– BAM 506 (BM 122631, inc., one col.), BAM 507 (inc., two col.), BAM 508 (inc.), CT 51, 199 (inc.) as well as probably AMT 37/8 (K. 14436) are also related, but does not belong to the standardized treatise; see also Heeßel in TUAT NF 5, 52ff. (for a discussion of i 28’-40’ and ii 58’-72’) and the passages within the Sammeltafel BAM 507
– see further the collections with ears sections in BAM 3, BAM 155, AO 11447, AO 6774, CTN 4, 113, STT 281, IM 132670, BM 76023+,
– the texts BM 41373, BM 41289 might belong to a Babylonian recension of EARS
catchline: DIŠ NA GEŠTU 15/ZAG-šu2 GU3.GU3–si[3]
i
(break of appr. 27 lines)
1’ Ai 0’ff (broken) / ⌈NA⌉ BI GIDIM ⌈IM⌉.[RI.A DAB-su?[4] …] / šimŠE.LI BABBAR ⌈šim⌉[x …] / u2tar-muš gišsi-ḫa […] / ina A ŠIM.ḪI.A ša2–šu-nu […] / ta-lal?[5] UŠ ša2 GID2.DA x[6] […] / I3 šimŠEŠ ana SAG.KI-[šu2 ŠUB-di? …]
(ruling)
2’ Ai 7’ff DIŠ KI.MIN gišEREN gišŠUR.MIN3 ⌈GI⌉.[DU10.GA?[7] …] / 8 U2.ḪI.A ŠEŠ TEŠ2.BI ina KAŠ.⌈SAG⌉ […] / PIŠ10–dID2 ku-up-ri d⌈ID2⌉ […][8] / tu-qat-tar-šu2 ḫi-ib-ṣa[9] ša x […]
(ruling)
3’ Ai 11’ff DIŠ NA ina DAB-it ŠU.GIDIM.MA GEŠTU[10] […] / šim.dMAŠ zap-pi ANŠE.KUR.RA ⌈ku⌉[11] […] / MUD2 MUŠ U2/u2ki-si3-ki[12] A.RI.⌈A⌉ […] / ŠU.SI.MEŠ-šu2 ina GEŠTU.MIN-šu2 i-ret-ti-⌈ma⌉ […] / a-šar TAB.BA ši-i de2-a tas-[li-ti? …] / EGIR-šu2 KA sa-par-ti SI GU4 […]
(ruling)
4’ Ai 17’f DIŠ NA GIDIM DAB-su-ma GEŠTU.MIN-šu2 i–⌈šag?⌉–[gu-ma (…) šimBAL GI.DU10.GA šimGUR2.GUR2][13] / GAZIsar zap-pi ANŠE.KUR.⌈RA⌉ [PAP 5 U2.MEŠ qu5-taru5 ša GEŠTU.MIN lat-ku]
(ruling)
5’ Ai 19’ [(x)] x x [x x] x ina MUD ⌈ZABAR?⌉[14] […]
(ruling)
6’ Ai 20’f DIŠ NA GIDIM DAB-su-ma GEŠTU.MIN-šu2 i–šag–gu-ma šim⌈ŠEŠ⌉ ⌈na4?⌉[AŠ.GI3.GI3/AŠ2.GI4.GI4[15] na4EŠ3.ME.KAM2][16] / SUD2 ina sig2AKA3 NIGIN-mi ina MUD2 gišEREN SUD EN2 PEŠ.DU8? ib-ni ⌈ŠID⌉-[(nu) x x x]
(ruling)
7‘[17] Ai 22’f EN2 PEŠ.DU8? ib-ni de2-a IM.MA.AN.NA AN.KI.A NA4 li-iz-zur-šu2 NA4 li-iš-⌈kip?–šu2⌉[18] ⌈NA4⌉ ⌈liš x⌉ [x][19] / NA4 li-pa-sis-su TU6 EN2 : EN2 an-ni-ta5 3-šu2 ana UGU lip2-pi ŠID-nu ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR-an
(ruling)
8‘ Ai 24’f DIŠ KI.MIN šimGUR2.GUR2 u2ḪAR.ḪAR u2KUR.KUR u2ak-tam u2IGI-lim u2IGI-20 u2tar-muš ZA3.ḪI.LI SUD2 / ina I3 gišEREN ḪI.ḪI ina sig2AKA3 NIGIN-mi ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR-ma ina-eš : DIŠ KI.MIN GI.DU10 ina I3.GIŠ SUD2 ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR-an
(ruling)
9‘ Ai 26’f DIŠ KI.MIN šimŠEŠ na4AŠ2.GI4.GI4 na4ZA.GIN3 na4SIG7.SIG7 DIŠ-niš SUD2 / ina I3 gišEREN ḪI.ḪI ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 ŠUB (blank) UZU.MIN-šu2 ŠEŠ2
(ruling)
10‘ Ai 28’f DIŠ NA ina DAB-it ŠU.GIDIM.MA GEŠTU.MIN-šu2 i-šag-gu-ma NUMUN u2-ra-nu NUMUN gišMA.NU / ni-kip-ta5 NITA2 u MUNUS zap2–pi ANŠE.KUR.RA tug2NIG2.DARA2.ŠU.LAL2 ina DE3 GEŠTU.MIN-šu2 tu-qat-tar
(ruling)
11‘ Ai 30‘ DIŠ NA ina DAB-it ŠU.GIDIM.MA GEŠTU.MIN-šu2 i-šag-gu-ma SUḪUŠ gišMA.NU ni-kip-ta5 tug2NIG2.DARA2.ŠU.LAL2 ina DE3 ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 SAR
(ruling)
12‘ Ai 31’f šimGUR2.GUR2 šimLI šimŠEŠ gišEREN GI.DU10.GA šimMUG GAZIsar imKAL.GUG / 8 U2.ḪI.A qu5-taru ša GEŠTU.MIN (blank) ina DE3 ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 SAR
(ruling)
13‘ Ai 33’f na4mu-ṣu2 SI DARA3.MAŠ GIR3.PAD.DU NAM.LU2.U18.LU KA tam-ti4 GIR3.PAD.DU UGU.DUL.BI / u2KUR.RA ina ⌈DE3⌉ ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 (blank) tu-qat-tar
(ruling)
14‘ Ai 35‘ kib-ri-ta5 u2KU6 SUḪUŠ giš⌈MA.NU⌉ a-za-pi ANŠE.KUR.RA tug2NIG2.DARA2.ŠU.LAL2 ina DE3 gišKIŠI16 ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 tu-qat-⌈tar⌉
(ruling)
15‘ Ai 36’f SI DARA3.MAŠ na4ga-bi-i ⌈u2⌉[KUR].⌈RA⌉ saḫ-le2-e KA tam-ti4 kib-ri-ta5 / GIR3.PAD.DU NAM.LU2.⌈U18⌉.[LU] (blank) ina DE3 gišKIŠI16 ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 SAR
(ruling)
16‘ Ai 38‘f DIŠ NA GEŠTU.MIN-šu2 i-šag-gu-ma ⌈MUD2?⌉ [(x x)][20] a-ra-an-di šimGUR2.GUR2 ina sig2AKA3 NIGIN-mi / ana ŠA3 A.MEŠ ŠUB-di ina IZI ⌈ŠEG6⌉-šal (blank) ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR-ma TI
(ruling)
17‘ Ai 40‘ DIŠ NA GEŠTU.MIN-šu2 i-šag-gu-ma MUD2 giš⌈EREN⌉ KI A gišNU.UR2.MA ḪI.ḪI-ma ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 ŠUB-ma TI
(ruling)
18‘[21] Ai 41’f ⌈EN2⌉ in-da-ra-aḫ ta-ra-⌈aḫ-ti⌉ šu-maš in-da-ra-aḫ ta-ra-aḫ-ti / ⌈tir⌉-ki-bi in-da-ra-⌈aḫ⌉ [ta]-⌈ra⌉-aḫ-ti tir-ki-ba su-tu2 TU6 EN2
(ruling)
ii
19‘[22] Aii 1f EN2 ŠU.⌈BI⌉ [IN.DU8 GIR3.BI IN.DU8] ⌈bur⌉-še bur-na bur-na-an-na su-ri-iḫ su-ri-iḫ-E.NE / su-ri-⌈iḫ⌉ ⌈DU8⌉ [(ni-ik-ri-iḫ)] ⌈su⌉-ri-iḫ ⌈ta-aḫ-ta⌉-aḫ TU6 EN2
(ruling)
20‘ Aii 3 2 KA.INIM.⌈MA⌉ DIŠ NA GEŠTU.⌈MIN⌉-[šu2] i-šag-gu-ma
(ruling)
21‘ Aii 4f DU3.DU3.BI šim⌈ŠEŠ?⌉ [x] x na4AŠ2.⌈GI4⌉.[GI4 (x x)] ⌈ina⌉ MUD2 gišEREN ḪI.ḪI / EN2 3-šu2 ana ŠA3 ⌈ŠID⌉-[nu (ina)] sig3AKA3 ⌈NIGIN⌉-[mi (x x) ana] ⌈ŠA3⌉ GEŠTU.MIN-šu2 GAR-an
(ruling)
22‘[23] Aii 6 EN2 SI IN.DU8[24] ⌈ib⌉-[ni de2-a IM.MA].⌈AN⌉.NA AN.KI.A ⌈ib⌉-[ni du-up-ni gu2-us2]-sa TU6 EN2
(ruling)
23‘ Aii 7 ⌈1⌉ KA.⌈INIM⌉.[MA] DIŠ NA GEŠTU.MIN-šu2 i-šag-gu-ma
(ruling)
24‘[25] Aii 8ff ⌈DU3⌉.DU3.BI šim[x (x)][26] ⌈na4⌉AŠ2.GI4.GI4 ni-kip-ta5 ina I3 ḪI.ḪI ina MUL4 tuš-bat EN2 3-šu2 / [ana] ⌈ŠA3⌉ ŠID-nu sig2⌈AKA3?⌉ [NIGIN-(mi) ana ŠA3 GEŠTU.MIN]-šu2 GAR-an EN2 ša-ra-zu ša-ra-sa6-ga ḫe2-a / [ur]-⌈sag⌉ dnin-⌈urta⌉ (blank) ša-ra-sa6-ga ḫe2-a / [en] dnin-urta (blank) ša-ra-sa6-ga ḫe2-a / ⌈lugal⌉ dnin-urta [me-en][27] nam-ba-te-ga2-e-ne TU6 EN2
(ruling)
25‘ Aii 13 [1] KA.INIM.MA DIŠ NA GEŠTU.MIN-šu2 i-⌈šag⌉-gu-ma
(ruling)
26‘ Aii 14f [DU3.DU3].⌈BI⌉ na4EŠ3.ME.⌈KAM2⌉ [x] x[28] šimŠEŠ u2ur2-nu-u TEŠ2.⌈BI⌉ SUD2 ina MUD2 gišEREN ḪI.ḪI / [EN2 3-šu2] ana ŠA3 ŠID-nu ⌈ina⌉ sig2AKA3 NIGIN-mi ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR-an
(ruling)
27‘[29] Aii 16f [EN2 iš/na?]-⌈pi⌉-ir še-ri-iš [iš-pa-ta?]-ri[30] su-⌈ga⌉-[ab?] ⌈li?⌉-ir-ri pa-at-ḫal-li pa-tar-ri / [su-ma-aš] ⌈pa-at-ri⌉ [pa-ku-un?][31] di-ra-⌈ta⌉-[aš] ⌈ik⌉-ki-ri-ri da-ra-aš TU6 EN2
(ruling)
28‘ Aii 18 [KA.INIM.MA DIŠ NA GEŠTU.MIN-šu i-šag]-⌈gu?–ma⌉ 3-šu2 [ana ŠA3 GEŠTU] ⌈ZAG?⌉-šu2 3-šu2 ana ŠA3 GEŠTU GUB3–šu2 SAR
(ruling)
29‘ Aii 19 [x x x x (x x x)] x [x x x (x)] x [x x x (x x)]
(break of appr. 7 lines)
30‘[32] Aii 27‘ff [nig2-ni2-zu mu-un-ši-in-gen-na?] ⌈nig2⌉-ni2-zu ⌈mu-un-ši⌉-[in]-⌈gen?⌉-[na] / [dnin-urta lugal gištukul-ke4] ⌈gaba⌉-zu ḫe2-en-⌈ga2⌉-[ga2] / [ḫul-dub2 zi an-na ḫe2-pad3] ⌈zi⌉ ki-a ḫe2-pad3
(ruling)
31‘ Aii 30‘ [KA.INIM.MA[33] (DIŠ NA GEŠTU.MIN-šu2 i-šag-gu-ma) 3-šu2 ana ŠA3 GEŠTU] ⌈ZAG⌉-šu2 3-šu2 ana ŠA3 GEŠTU GUB3–šu2 ŠID
(ruling)
32‘[34] Aii 31’f [EN2 ḫu-ḫu-un-ti ib-ni-a-ti ib-ni-ir]-ra ša2-na-an / [(ak)-ka-li-ir-ra/ri? su-gar-ri ša2-at-ri ku-uk]-⌈ti⌉ ḫu-ma-at-ri su-ma-aš TU6 EN2
(ruling)
33‘ Aii 33‘ [KA.INIM.MA (DIŠ NA GEŠTU.MIN-šu2 i-šag-gu-ma) ana ŠA3] ⌈GEŠTU⌉ ZAG-šu2 li-iḫ-šu2
(ruling)
34‘[35] Aii 34’f [EN2 am-me(š)-am-ma-an ku/su?-um-ma-am-ma su-um-ma]-⌈at⌉-ri ki-ri-ri ku-uk-ti / [ra-(ša2)-na ku-uk-ti ḫu-un-da/di? ḫu-um]-ma-an TU6 EN2
(ruling)
35‘ Aii 36‘ [KA.INIM.MA (DIŠ NA GEŠTU.MIN-šu2 i-šag-gu-ma) ana ŠA3 GEŠTU] ⌈GUB3⌉-šu2 li-iḫ-šu2
(ruling)
36‘ Aii 37‘ […] u2kur-ka-na-a / (broken)
(break of appr. 15 lines)
37’[36] Aii 53’ [(DIŠ NA GEŠTU.MIN-šu2 GU7.MEŠ-šu2 neš-ma-a ḫe-e-si)[37] I3(.GIŠ) giš]⌈dup?–ra⌉-an sig2AKA3 SUD ⌈1-tu4⌉ ⌈2-šu2⌉ ⌈3-šu2⌉ ana ŠA3 GEŠTU.⌈MIN-šu2⌉ GAR-⌈an⌉
(ruling)
38‘[38] Aii 54’ff DIŠ ⌈NA⌉ [GIG-ma GIG-su] ⌈ina/ana?⌉[39] ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 ⌈ip?⌉–pu-uš-ma neš-ma-a DUGUD 1 GIN2 A gišNU.UR2.⌈MA⌉ / 2 ⌈GIN2?⌉ šim[GIG?]{: I3 šim[GIG?]} ḪI.ḪI sig2AKA3 SUD ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR-an UD 3.KAM2 an-nam DU3-⌈uš?⌉ / ina [UD 4?].KAM2 LUGUD ša2 ŠA3 [GEŠTU.MIN-šu2] E11–ma ta-kap-par2 GEN7 LUGUD it-tag-ma-[ru] / IM.SAḪAR.NA4.KUR.RA SUD2 ⌈ina⌉ ⌈gi⌉SAG.KUD (blank) ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 MU2-⌈aḫ⌉
(ruling)
39‘ Aii 58’ff ⌈DIŠ⌉ ⌈NA⌉ KUM2 ana GEŠTU.MIN-šu2 i-pu-uš-ma neš-mu-šu DUGUD u3 lu IR u2-kal I3.GIŠ gišdup-⌈ra⌉-[ni] / I3.GIŠ GI.DU10.GA ana SAG.DU-šu2 ŠUB-di sig2AKA3 SUD 1-šu2 2-šu2 3-šu2 ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR-[an] / neš-mu-šu2 BAD-te saḫ-le2-e ša2 mim-ma ana ŠA3 NU ŠUB[40] ina NINDA ZIZ2.AN.NA GU7-[(šu2?)]
(ruling)
40‘ Aii 61‘f DIŠ NA ina si-li-ʾ-ti-šu2 KUM2 ana GEŠTU.MIN-šu2 ip-pu-uš-ma GEŠTU.MIN-šu2 DUGUD[41] I3 KUR.GI⌈mušen⌉ / ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 ŠUB-ma neš-mu-šu2 i-qal-lil2 SUḪUŠ ⌈gišNAM⌉.TAR NITA2 tu-pa-ṣa ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 ŠUB-ma ina-[eš]
(ruling)
41‘ Aii 63’ff DIŠ NA GEŠTU.MIN-šu2 GEN7 ša2 ŠU.GIDIM.MA GU7.MEŠ-⌈šu2⌉ ⌈u3⌉ ⌈SIG3.MEŠ⌉–šu2[42] I3.GIŠ šimGIG I3.GIŠ GI.DU10.⌈GA⌉ / I3.GIŠ šimLI a-ḫe-e tu-raq-qa DIŠ-niš ḪI.ḪI ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 ŠUB LAG MUN eme-sal-lim / sig3⌈AKA3⌉ ⌈NIGIN⌉ ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR DIDA SIG5 ZI3 GU2.GAL ZI3 GU2.TUR ZI3 ZIZ2.AN.NA / ZI3 GAZIsar ZI3 gišere-⌈ni⌉ ina KAŠ tara-bak (blank) TI-uṭ
(ruling)
42‘[43] Aii 67’ff DIŠ NA GEŠTU.MIN-šu2[44] ⌈GIG⌉–[ma?[45] ŠA3] ⌈GEŠTU⌉.MIN-šu2 bi-ʾ-iš SIG3.MEŠ-šu2 GIR2.GIR2–⌈su⌉ [x x] ⌈u2-ra-x⌉[46] / GU7–šu2-ma la ⌈NA2⌉–[lal] ⌈šim⌉LI šimGUR2.GUR2 šimGIR2 šimBAL [GAZI]sar IM.KAL.⌈LA⌉ / imKAL.GUG [DIŠ-niš? GAZ] ⌈SIM⌉ ina DE3 ⌈giš⌉KIŠI16 ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 SAR-ar2 / [x x (x x) UD 3].KAM2 an-nam ⌈DU3–uš⌉-ma ina UD 4.KAM2 ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 ta-kap-par2-ma / [GEN7 LUGUD?][47] ⌈it-tag-ma⌉-ru IM.SAḪAR.NA4.KUR.RA SUD2 ina giSAG.KUD ana ⌈ŠA3⌉ GEŠTU.MIN-šu2 MU2–aḫ
(ruling)
43‘[48] Aii 72’ [DIŠ NA ina] GEŠTU.MIN-šu2 LUGUD DU-ak MUD2 ELLAG2 GU4 u MUD2 giš⌈EREN⌉ DIŠ-niš ḪI.ḪI ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 BI.IZ (end of col. ii ms. A)[49]
iii
Aiii 1ff [x x x x (x)] ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 BI.IZ A gišx[50] [x x x x x x (x)] / [x x x x (x) ana ŠA3 GEŠTU.MIN]-⌈šu2⌉[51] BI.IZ A [giš]⌈NU⌉.UR2.⌈MA⌉ ⌈ina⌉ [I3 giš]⌈EREN⌉ ḪI.ḪI / [ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2?] ⌈BI⌉.IZ kam-ka-⌈ma?⌉[52] ša2 kim-ṣi ⌈ANŠE?⌉[53] [x] x ša2 ⌈GU2⌉.MURGU[54] ANŠE ina I3 gišEREN ḪI.ḪI / [sig2AKA3?] ⌈NIGIN-mi⌉ ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR-an I3 šimBULUḪ ⌈šimLI?⌉ ZE2 BIL.ZA.ZA ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 BI.IZ / [x x (x)] x an ni šu2[55] ina I3 KUR.GImušen ḪI.ḪI (blank) ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 BI.IZ / [x x x] x ina ZI3.KUM ḪI.ḪI (blank) ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR / [x x] ⌈tu⌉-daq-qaq ⌈ina?⌉ [gi]⌈SAG.KUD⌉ ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 MU2–aḫ GAZIsar ki-ma ŠE.SA.A ta-qal3-lu / [(x) ana] ⌈ŠA3⌉ GEŠTU.MIN-šu2 MU2-⌈aḫ⌉ [x (x)] gišMI.PAR3 tur-ar2 SUD2 ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 MU2–aḫ tu-ru-ʾ-a[56] / [ta-ša2?]-⌈as⌉-si lu bu x x tu-pa-ṣa A-šu2 ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 BI.⌈IZ⌉ kam2-ka-ma ša kin3-ṣi ANŠE / [x (x)] ša2 kal-bi DIŠ-niš ḪI.ḪI [ana ŠA3] ⌈GEŠTU.MIN⌉-šu2 GAR-an-⌈ma⌉ NAGA.SI KUG.GAN ⌈NITA2⌉ u MUNUS sig2AKA3 NIGIN / [ana (ŠA3)] ⌈GEŠTU⌉.MIN-šu2 GAR-an SUM.[ŠIR.AŠ?]sar tu-ḫa-sa ana ŠA3 ⌈GEŠTU⌉.MIN-šu2 tu-na-tak
(ruling)
44’[57] Aiii 12ff [DIŠ NA ina] ⌈GEŠTU⌉.MIN-šu2 LUGUD i-ṣar-ru-ur [A? gišNU].UR2.MA ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 BI.⌈IZ⌉ ⌈U2⌉ BABBAR SUD2 / [(ina)] ⌈gi⌉SAG.KUD ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 MU2-⌈aḫ⌉ [I3?] gišEREN I3 šim⌈MUG?⌉ [u2]⌈GAMUN⌉sar SUD2 / [(ina) I3].⌈NUN⌉ ḪI.ḪI sig2AKA3 NIGIN-mi ana ⌈ŠA3?⌉ [GEŠTU.MIN-šu2?] GAR : GAMUN.⌈GE6⌉ ⌈šim⌉ŠEŠ I3.KU6 / [U2.KUR?].⌈RA⌉ DIŠ-niš ḪI.ḪI ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR-an ⌈ZE2?⌉ [ŠAḪ ina] ZI3.KUM ḪI.ḪI [sig2AKA3] ⌈NIGIN⌉-mi ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR-an / [giš]⌈NU⌉.UR2.MA ḪAD2.A SUD2 ina ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 MU2-⌈aḫ⌉ [(x) I3? giš]⌈EREN⌉ šim[x ZE2? BIL].ZA.ZA tur-ar2 SUD2 / [ana (ŠA3)[58]] ⌈GEŠTU⌉.MIN-šu2 SAR I3 gišŠUR.MIN3 sig2AKA2 ⌈SUD⌉ [ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR? u2]KUR.RA ⌈ka?⌉ [x (x) SUD2? ana] ⌈ŠA3⌉ GEŠTU.MIN-šu2 GAR-an / [ta]-ša–rap!(LU2) {x}[59] U2 BABBAR ta-bi-lam ana ⌈ŠA3⌉ [GEŠTU.MIN-šu2 GAR-an? IM].⌈SAḪAR⌉.NA4.[KUR.RA ana ŠA3] GEŠTU SAR-aḫ / [PA] giš]⌈bi⌉-ni PA gišU3.⌈SUḪ5⌉ ina ⌈DE3⌉ [x x x (x)] x [x x x (x)] KUR.GImušen / [x x] x x x [x x x x x x (x x) ZE2?] ⌈BIL⌉.ZA.ZA / [… ana ŠA3 GEŠTU].MIN-šu2 GAR-an
(ruling)
45’ Aiii 22f [… gišNU].UR2.MA / [… ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2?] GAR-an
(ruling)
46‘ Aiii 24f […] x ḪAR[60] / […] SAR/MU2?
(ruling)
(break of appr. 5 lines)
47‘ Aiii 31’ff ⌈ina?⌉ […] / ⌈ne?⌉ […] / kam2/ḫe2? x […] / u2 […]
(ruling)
48’ Aiii 35’f ana GEŠTU.MIN x [x x x x (x)] šimGUR2.[GUR2/GAM.[MA? …] / A gišNU.⌈UR2?.MA?⌉ x [(x)] x ar ina DE3 gišŠINIG ta-sa-⌈raq⌉ [x x (x)]
(ruling)
49’ Aiii 37’ DIŠ <KI.MIN?> KUG.GAN SUD2 ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 (blank) ta-sa-[raq? x x (x)]
(ruling)
50’ Aiii 38’ DIŠ KI.⌈MIN⌉ ⌈GAZI⌉sar GEN7 ŠE.SA.A ta-qal-lu SUD2 ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 (blank) ta-[sa-raq? x x (x)]
(ruling)
51’ Aiii 39’ff ⌈DIŠ⌉ NA LUGUD ina ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 DU-ak ⌈A⌉ gišNU.UR2.MA I3.GIŠ BARA2.GA I3 gišEREN x [x x x (x)] / I3 šimBULUḪ šimLI ⌈ZE2⌉ ⌈BIL⌉.ZA.ZA SIG7 ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 BI.IZ še mi[61] [x (x)] / MUD2 NIM[62] DIŠ-niš ḪI.ḪI (blank) ana ŠA3 GEŠTU.[MIN-šu2 x x]
(ruling)
52’ Aiii 42’ff DIŠ NA ina ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 lu A.MEŠ lu MUD2 lu LUGUD DU-ak ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 ta-kap-⌈par2⌉ [x x (x x)] / ina giSAG.KUD DUB ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 LUḪ-⌈si⌉ ⌈MIN⌉-ma A.GEŠTIN.NA BIL.LA2 ana ŠA3 ⌈GEŠTU⌉.[MIN-šu2 x x (x)] / giš? x (x) SUD2 ina LAL3 ḪI.ḪI ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 DUB sig2AKA3 NIGIN LAL3 KUR ⌈u2?⌉ x [x x x (x)] x (x) [x x (x)]
(ruling)
53’ Aiii 45’ff DIŠ KI.MIN NUMUN u2NU.LUḪ.ḪA sig2⌈AKA3?⌉ [NIGIN (…) ana] ⌈ŠA3⌉ GEŠTU.MIN-šu2 GAR-an / DIŠ KI.MIN NUMUN šimGUR2.GUR2 SUD2 (blank) [(x x x x)] ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR-an / DIŠ KI.MIN GAZIsar qa-lu-te SUD2 [(x x x x)] ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR-an
(ruling)
54’[63] Aiii 48’ff DIŠ NA GEŠTU ZAG-šu2 ina KUM2 x [x x x (x) NA BI aš]–rat dUTU : dXXX KIN-ma / DU11.GA u GIŠ.TUK GAR [x x (x x) MUN] eme-sal-lim ina I3 gišŠUR.MIN3 / ⌈I3.GIŠ⌉ ⌈šimGIG⌉ ⌈SUD?⌉[64] [sig2AKA3 NIGIN-mi ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR-an I3 BUR][65] el-lam ana SAG.DU-šu2 ŠUB-di / [… UD 3].⌈KAM2?⌉ GUR.GUR-šum-ma TI
B1’f […] x (x) / […] x [x (x)] ⌈TI⌉
(ruling)
55’[66] Aiii 52’ff [DIŠ NA GEŠTU GUB3–šu2 ina KUM2? x x x x] x NA BI aš-rat dNIN.URTA KIN-ma / [DU11.GA …] x MUN eme-sal-lim ⌈ina?⌉ [(I3 x x)[67] I3].⌈GIŠ?⌉ ⌈šim⌉GIG / [SUD sig2AKA3 NIGIN-mi ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR-an I3] ⌈BUR⌉ el-lam ana [SAG.DU?–šu2 ŠUB]-di / [… (… ša2? kaṣ2–ṣa-te :)] ⌈šim⌉LI [(…) ina MUL4 tuš-bat NAG(.MEŠ) KAŠ.KURUN.NA NAG].⌈MEŠ?⌉[68] / [(…) UD 7.KAM2 GUR].⌈GUR⌉-šum-ma TI
B3’ff [… d]⌈NIN.URTA⌉ ⌈KIN-ma⌉ DU11.GA x x (x)-⌈ti/šu2?⌉[69] / [… šim]⌈GIG⌉ SUD sig2AKA3 ⌈NIGIN-mi⌉ / […] ⌈ša2?⌉ kaṣ2?–ṣa-te[70] : I3 šimLI / [… GUR].⌈GUR⌉-šu-ma TI
(ruling)
56’ Aiii 58’ff [DIŠ NA …]–šu2 NA BI aš-rat dUTU KIN-ma / [… šim]⌈LI⌉ SUD2 sig2AKA3 NIGIN-mi ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR-an / […][71] ina NINDA ZIZ2.A.AN GU7.MIN / […] (blank) GUR.GUR-šu2-ma TI
B7’f [… NA] ⌈BI⌉ aš-rat dUTU KIN-ma / […] x ⌈NIGIN?–mi!⌉ ana ⌈ŠA3⌉ ⌈GEŠTU.MIN-šu2?⌉ ⌈GAR?⌉ [(x)]
(ruling)
57’ Aiii 61’ff [DIŠ NA …] ⌈KIN⌉–ma 7 ITI SA6/SIG6.GA IGI-mar / [… (sig2AKA3 NIGIN-mi) ana ŠA3] ⌈GEŠTU.MIN⌉-šu2 GAR-an I3 BUR el-lam ana SAG.DU-šu2 ŠUB-di / […] (blank) UD 7.KAM2 GUR.GUR-šum-ma TI
(ruling)
58‘ Aiii 64’ff [DIŠ NA …] ⌈GIG⌉ UD.DA GIG NA BI ZI.GA / […] x SIG5 IGI-mar ana TI-šu2 / […] ⌈I3⌉ gišŠUR.MIN3 ana SAG.DU-šu2 ŠUB-di / [… UD x].⌈KAM2⌉ GUR.GUR-šum–ma TI-⌈uṭ⌉
(ruling)
59‘ Aiii 68’ff [DIŠ NA x x (x)] ⌈qer⌉–be2–nu x […] / [x x (x) UD] 9?.KAM2 ⌈ESIR?⌉[72] šu2-⌈šum⌉[73] […] / [x x (x)] ⌈I3.GIŠ⌉ šimGIG sig2⌈AKA3⌉ [NIGIN-mi …] / [x x (x)] ⌈ŠUB?⌉-di bu-uḫ2-ra ⌈I3?⌉ […]
(ruling)
60‘ Aiii 72’ff [DIŠ NA GEŠTU ZAG?]–⌈šu2⌉ ⌈IR⌉ qer-be2-nu ip-ḫur-⌈ma?⌉ [(x)] ⌈LUGUD?⌉ ⌈ŠUB!(ka?)–ni⌉ x x x ⌈DU14⌉ GAL2–šu2 NA BI / [aš-rat dx (x)] ⌈KIN⌉–ma SIG5 IGI-mar ana TI-šu2 GADA ta-ṣap-pir I3 gišŠUR.MIN3 I3 gišEREN SUD ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR-an / [x x] x ana SAG.DU-šu2 ŠUB ⌈an-nu-u⌉ x (x)[74] ⌈GU7.MIN⌉ UD 7.KAM2 GUR.GUR-šum-ma TI
(ruling)
61‘ Aiii 75’ff [DIŠ NA GEŠTU] GUB3–šu2 IR ana qer-be2-nu ip-ḫur-⌈ma⌉ LUGUD ŠUB-ni NA BI aš-rat diš8-tar2 KIN-ma SIG5 IGI-mar / [x (x)] x x ša/da?–šu2 ḫal-qam IGI-mar ana TI-šu2 ⌈I3.GIŠ⌉ gišEREN <<I3.GIŠ>> I3.GIŠ gišŠUR.MIN3 I3.GIŠ šim⌈BAL⌉ / [I3.GIŠ GI].DU10.GA I3.GIŠ šimGIG sig2ḪE2.ME.DA SUD ana ŠA3 GEŠTU-šu2 GAR I3.GIŠ šimGIG ana ⌈SAG?⌉.[DU-šu2] / [ŠUB-di] bu-uḫ2-ra GU7.MIN KAŠ NAG.MIN UD 7.KAM2 GUR.[GUR-šum-ma TI]
(ruling)
62‘ Aiii 79‘ [DIŠ] ⌈NA?⌉ [GEŠTU?]–šu2 GU3.GU3–si IM ḫa-sat–⌈ma⌉ LUGUD DU3–ni aš-rat d[x x x (x)] / (end of col. iii ms. A)
iv
Aiv 1f […] / A gišNU.UR2.MA ⌈KU7.KU7⌉[75] RA-su I3.GIŠ SUD x [x x] x ⌈SUD2?⌉ ana SAG.KI.MEŠ-šu2 ŠUB DU10? [x (x)][76]
(ruling)
63’ Aiv 3f DIŠ KI.MIN MUN SUD2 sig2AKA3 NIGIN I3 gišŠUR.MIN3 SUD ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR-an I3 gišŠUR.MIN3 ana SAG.⌈KI⌉.[MEŠ-šu2 ŠUB?] / baḫ-ra GU7 u NAG (blank) UD 3.KAM2 an-nam DU3–uš–ma DU10? [x x (x x)]
(ruling)
64’ Aiv 5f DIŠ KI.MIN šimLI SUD2 sig2AKA3 NIGIN ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR-an I3 ILLU šimBULUḪ ana ⌈SAG⌉.[KI(.MEŠ)-šu2 ŠUB?] / ⌈saḫ-le2⌉-e KI NINDA ZIZ2.A.AN GU7.MEŠ 3 u4-mi an-nam DU3.DU3–ma [x x x (x)]
(ruling)
65’ Aiv 7f [DIŠ KI.MIN] ⌈I3⌉ gišEREN.NA sig2GA.RIG2.AG.A SUD (blank) ana ⌈ŠA3⌉ [GEŠTU(.MIN)-šu2 GAR-an] / [x x] ⌈ana⌉ SAG.KI.MEŠ-šu2 ŠUB.ŠUB-ma (blank) ⌈ana?⌉ [x x x x (x)]
(ruling)
66’ Aiv 9f [DIŠ KI.MIN I3] gišEREN I3 gišŠUR.MIN3 sig2GA.RIG2.AG.A ⌈SUD?⌉ [x x x x (x x)] / [ana SAG].⌈KI⌉.MEŠ-šu2 ŠUB.MEŠ u2ḪAR.ḪAR ⌈GU7⌉ [x x x x x (x x)]
(ruling)
67’[77] Aiv 11 [DIŠ NA] ⌈GEŠTU⌉ ZAG-šu2 DUGUD SUM.ŠIR.AŠ[sar tu-pa-ṣa ana ŠA3 GEŠTU-šu2 GAR-an]
(ruling)
68’ Aiv 12 [PA giš]⌈ŠINIG⌉ SIG7–su SUD2 ina ZI3.⌈KUM⌉ [ḪI.ḪI ana ŠA3 GEŠTU-šu2 GAR-an]
(ruling)
69’ Aiv 13f [giš]EREN šimLI GAMUN.GE6 SUM[sar SUD2 ina I3.NUN ḪI.ḪI][78] / ⌈ana⌉ ŠA3 GEŠTU-šu2 GAR-an (blank) I3 giš[ŠUR.MIN3 sig2AKA3 SUD ana ŠA3 GEŠTU-šu2 GAR-an]
(ruling)
70’ Aiv 15 ⌈šim⌉ḪAB I3.ŠAḪ gišMAŠ.ḪUŠ[79] SIG2 ⌈munus⌉[SILA4 SIG2 munusAŠ2.GAR3 GIŠ3.NU.ZU ta-zak2 sig2AKA3 NIGIN-mi ana ŠA3 GEŠTU-šu2 GAR-an]
(ruling)
71’ Aiv 16f I3.GIŠ dup-ra-na ⌈sig2⌉[AKA3 SUD ana ŠA3 GEŠTU-šu2 GAR-an] / MUD2 dNIN.KILIM.EDIN.⌈NA⌉ ⌈KI⌉ [I3 gišEREN I3 gišŠUR.MIN3 ḪI.ḪI ana ŠA3 GEŠTU-šu2 DUB]
(ruling)
72’ Aiv 18f A gišNU.UR2.MA AN.ZAḪ.GE6 ⌈tu?⌉-[daq-qaq … MAR ḫa-si-sa-ti-šu2[80] ŠEŠ2] / BURU5.ḪABRUD.DA NITA2 SAG.DU ⌈BURU4?⌉[mušen[81] … ana ŠA3 GEŠTU-šu2 tu-na-tak]
(ruling)
73’ Aiv 20f DIŠ NA GEŠTU GUB3–šu2 DUGUD šimŠEŠ {: šimGIG} SUD2 […] / LAL3.KUR (blank) ina I3.UDU UR.⌈MAḪ?⌉ [ḪI.ḪI? …]
(ruling)
74’ Aiv 22 EGIR-šu2 DILIM2 A.⌈BAR2⌉ x (x) I3 giš⌈ku?⌉ […]
(ruling)
75’ Aiv 23 I3 gišEREN ŠE.⌈MUŠ5⌉ […]
(ruling)
76’ Aiv 24 si-ik-ti giššu-⌈šum⌉ […]
(ruling)
77’ Aiv 25f ḫa-si-sa-šu2 DAB-at ⌈ZI3?⌉ […] x ⌈URUDU?⌉ / ZI3 bu-ṭu-tu2 LAL [… ana ŠA3 GEŠTU?]-⌈šu2⌉[82] ŠUB
(ruling)
78’ Aiv 27f I3.GIŠ aš ka ka[83] ana ŠA3 GEŠTU-[šu2 …] ⌈DUB⌉-ak / kam2-ma ša ARGAB […] MU2–aḫ
(ruling)
79‘[84] Aiv 29ff DIŠ NA GEŠTU.MIN-šu2 DUGUD 1 GIN2 A ⌈giš⌉[NU.UR2.MA 1 GIN2 A šimGIG ina sig2AKA3 SUD ana] ŠA3 GEŠTU-šu2 GAR / 3 u4-me an-na-a DU3.DU3–uš [ina UD 4.KAM2 GEŠTU?]-šu2[85] ta-kap-par2 / IM.SAḪAR.NA4.KUR.RA SUD2 [(ina giSAG.KUD) ana ŠA3] GEŠTU.MIN-šu2 MU2–aḫ
(ruling)
80‘ Aiv 32f <<giš>>šu-ru-uš gišNAM.TAL ⌈NITA2?⌉ […]-šu2 ŠU.TI / SIG7–su SUD2 A-šu2 x [… neš]-⌈mu⌉-šu2 BAD-te
(ruling)
81‘ Aiv 34f šimḪAB I3.ŠAḪ KA A.⌈AB⌉.[BA … munusAŠ2].⌈GAR3⌉ GIŠ3.NU.ZU / tur-ar2 SUD2 [… ana] ⌈ŠA3⌉ GEŠTU.MIN-⌈šu2⌉ ŠUB
(ruling)
82‘ Aiv 36f SUM.SIKIL PA giš⌈MA⌉.[NU? …] ⌈ki?⌉-ma an-nam i-te-⌈ep-šu⌉ / ZA3.ḪI.LI ša2? […] ina KAŠ NAG-ma <TI?>
(ruling)
83‘ Aiv 38f tug2BAR.SI x […] (blank) TUG2 DUL-šu2[86] / ⌈ina?⌉ ⌈um?⌉ [… UD] 3.KAM2 SAR.SAR-ma TI
(ruling)
84’ Aiv 40f [… ana] ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 ŠUB-di / […] ⌈ana⌉ ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 ŠUB-di
(ruling)
85’ Aiv 42f [… ana] ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 ŠUB-di / [… ḪI].ḪI ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 tu-na-tak
(ruling)
86’ Aiv 44 […] x ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 GAR-an
(ruling)
87‘ Aiv 45f [… ana ŠA3] GEŠTU.MIN-šu2 tu-na-tak / […] ana ŠA3 GEŠTU.MIN-šu2 ŠUB
(ruling)
98‘ Aiv 47 […] x un?
K 16413
i
1’ Cobv 1’ff x […] / x […] / ina x […] / I3? x […] / I3 x[87] […]
(ruling)
2’ Cobv 6’ff DIŠ KI.MIN ⌈u2/giš?⌉ […] / DIŠ KI.MIN ⌈ni/na4?⌉ x […] / ana ŠA3 GEŠTU-šu2 x […]
(ruling)
3’ Cobv 9’ ⌈DIŠ?⌉ ⌈NA?⌉ […][88]
(ruling)
iv
4’ Crev 1’f [x] SIG2 […] / ⌈u2⌉man-⌈gu?⌉ […][89]
(ruling)
5’ Crev 3’f u2⌈SAG⌉ […] / BIL.ZA.[ZA …]
(ruling)
6‘ Crev 5‘ ILLU x […]
(ruling)
7‘ Crev 6‘ A giš?[…]
[1] Identification E. Schmidtchen.
[2] The ascription of this fragment to the series as well as witness A is not fully certain. Cf. especially the passages in col. iv as well as the diagnostic formulation ana libbi uznišu […] on the obverse. If the possible position of joining both fragments at the end of the reverse of A is correct, the subsequent joining place on the obverse should be directly before the beginning of A obv.
[3] Cf. Steinert, BAM 9 (2018), 210 ll. 11-12. Cf. the possible parallels Labat (1970), iii 10’-15’ as well as the mentioning of the symptom description and the diagnostic omen apodosis in Sakikkû 8:13.
[4] Restoration Scurlock (2006), no. 339.
[5] Or sip(ME) for esēpu “to gather, collect”?
[6] Maybe MUN or TIM?
[7] Restoration Scurlock (2006), no. 316.
[8] The restoration of taq-ti-ru “fumigants” at the end of the line in Scurlock (2006), no. 316 following BAM 471 ii 8’ is uncertain.
[9] Scurlock (2006), no. 316 suggests the uncertain form ḫipṣu (“ḫipṣu-preperation”) which may better be interpreted as ḫibṣu “lump (of …)”.
[10] Maybe something like GEŠTU.MIN-šu2 i-šag-gu-ma or together with the indication of a particular side (GEŠTU GUB3/150-šu2), but the unusual form TAB.BA in A i 15’ might suggest, according to Scurlock (2006), no. 159, the symptom of an inflammation.
[11] Scurlock (2006), no. 159 restores ⌈KU⌉-[pi …], which is not impossible but uncertain without parallel.
[12] Cf. the note in Scurlock (2006), no. 159 which interprets the unusual spelling either as “funeral offering-plant” (šaman kisikkî) or the writing of an unknown foreign plant.
[13] For restoration see the parallel RSO 32.109ff given in Scurlock (2006), no. 136a.
[14] Scurlock (2006), no. 145 interprets this fragmentary passage convincingly as an insertion of materia medica into the ear (ina MUD ⌈GEŠTU⌉.[MIN-šu2 …]) via a straw (uppu, MUD) but it is likewise possible that the traces might actually refer to the often attested insertion of a bronze tube (ina MUD ⌈ZABAR⌉) which fits better the remnants following MUD (UD.[KA.BAR? ina GEŠTU …]). See CAD U/W, 184 sub 2a.
[15] Cf. entry 11‘.
[16] For the restoration see Scurlock (2006), no. 149a following BM 76023+ (ibid. no. 149b).
[17] Cf. the parallel BAM 506:22‘-23‘ having slightly differently EN2 PEŠ.DU8 ib-ni de2-a IM.[MA.AN.NA AN].⸢KI⸣.A IGI BI.IN.GUR5.UŠ / NA4 li-is-suh-šu2 NA4 li-kul-šu2 NA4 lis-kip-šu2 NA4 liš-pi-šu2 NA4 li-pa-sis-su TU6.EN2.
[18] The parallel BM 76023+ (Scurlock (2006), no. 149b) reads li-is-suḫ–šu2 at this position followed by li-is-k[ip–šu2].
[19] Scurlock (2006), no. 149a restores ⌈liš-pi⌉-[šu2] “may the stone lace [it] up”.
[20] Scurlock (2006), no. 151 restores gišEREN, on the basis of the spelling MUD2 gišEREN within the same position in the following entry, for which very little space is left. Including the genitive-case of the following ingredient arandi one might rather think of dām arandi “blood of a wild ass (as a Deckname?)/sap of arantu-grass(?)” (araddu/arandu) than just arandi for arantu/arandu “a kind of grass” as assumed by J. Scurlock.
[21] Cf. the parallel BAM 506:14‘-15‘.
[22] Cf. the parallel BAM 506:16‘-17‘.
[23] Cf. the parallel BAM 506:18‘.
[24] The suggested parallel BAM 506:18‘ has differently SI ḪUŠ.BI (…).
[25] Cf. the parallel BAM 506:19‘-21‘.
[26] It is quite possible that šimŠEŠ (see the previous entry) is likewise to be restored here.
[27] According to Scurlock (2006), no. 154 note to ii 12, 14 the join is not a direct one as suggested by Köcher’s copy, but leaves room for one or two signs.
[28] See for the expected space between the fragments the note to entry 26‘. The traces might belong to [šim]⌈LI⌉.
[29] Cf. the parallel BAM 506:26‘-27‘ and BAM 507:2‘-5‘ (slightly varying).
[30] See for the expected space between the fragments the note to entry 26‘.
[31] See for the expected space between the fragments the note to entry 26‘.
[32] Cf. the parallel BAM 508 iv 18-27 (EN2 nig2-e3 nig2-e3 nig2-nam-ma uš-[bi?] / ki-a dim2-ma-bi a-ri-a an-na-⌈ke4⌉ / sig7-alam-bi nig2-an-gen7 šu nu-te-⌈ga2⌉ / ḫur-sag-gen7 gul-gul sig7-alam-bi zi-ir-zi-ir-e-[de3] / [nig2] udug ḫa-ra-an nig2 udug kaskal-am3 / [nig2]-ni2-zu mu-un-ši-in-gen-na nig2-ni2-zu mu-un-ši-in-gen-na / dnin-urta lugal gištukul-ke4 ⌈gaba⌉-[zu ḫe2-en-ga2-ga2?] / ḫul-dub2 zi an-na ḫe2-⌈pad3⌉ [zi ki-a ḫe2-pad3]) suggesting ca. 2 lines missing before the start of the incantation after entry 31’. Cf. also Geller, Forerunners to Udug-ḫul (1985), 40 (tablet 5, l. 377ff.), without ḫe2-pad3-formular as udug-ḫul-incantation. It is suspicious that this rather canonical Sumerian incantation has been left out within the incantation compilations for ear ailments (see the parallels for the surrounding incantations).
[33] Or EN2 an-ni-ta5/ŠEŠ? Due to the spacial distribution it is uncertain if the rubric has to be restored according to BAM 508 iv 26-27 (KA.INIM.MA DIŠ NA GEŠTU.MIN-šu2 i-šag-gu-ma …).
[34] Cf. the parallels in BAM 506:32‘-34‘, BAM 507:6‘-8‘, BAM 508 iv 28-31 and CT 51, no. 199:14-17.
[35] Cf. the parallels in BAM 506:35‘-37‘, BAM 507:9‘-14‘, BAM 508 iv 32-34 and CT 51, no. 199:18-20.
[36] According to Scurlock (2014), 718 to be restored after BM 41373 i 6-10 (= iii 52’-56’). See also the parallel Labat (1970), ii 11’-13’.
[37] It is uncertain if the space from the beginning of the line until the break is enough for restoring the whole symptomatology.
[38] See for a possible restoration the parallel Labat (1970), ii 14’-20’ (DIŠ NA GIG-ma GIG-su ina …). But cf. also the similar symptomatology in entry 41’ (fever).
[39] The traces, which hardly visible, might indicate rather ana then ina.
[40] The meaning of this passage is uncertain. The translation of Scurlock (2014), 382 (“You have him eat saḫlû-cress upon which nothing has been allowed to fall in emmer bread.”) remains evenly unclear. Why mentioning that none of the saḫlû should have been fallen into emmer-bread? In my view, it is more reasonable to assume that the saḫlû has to given to eat to the patient together with emmer-bread (ina, instrumental).
[41] Cf. the parallel BAM 3 iii 50.
[42] Cf. the slightly varying parallel BAM 3 iv 12 (GU7–šú u SIG3.SIG3–su-ma).
[43] See the partly parallel BAM 3 iv 14.
[44] Most likely describing nešmû “hearing” (dual).
[45] Restoration according to BAM 3 iv 14.
[46] The suggested restorations following BAM 3 are uncertain since this passage has been left out or is additional to BAM 3 iv 14.
[47] Restoration according to Scurlock (2014), 373, although this restoration (LUGUD (MUD2-BABBAR)) seems to be a guess following entry 40’.
[48] See similar BAM 3 iv 20.
[49] Scurlock (2014), 737 indicates a ruling which is, at least on the copy, not within the text.
[50] The traces suggest a sign beginning with a Winkelhaken, so one may reconstruct giš⌈DIḪ3⌉ or similar.
[51] Reconstructed parallel to the previous line according to Scurlock (2014) 737.
[52] Scurlock (2014) seems to associate the unusual form kam-ka-ma with kanku “sealed; sealing”, interpreting it as a kind of “glue”.
[53] Reconstruction according to Scurlock (2014), 374. But without a parallel I am rather uncertain about this unusual passage.
[54] Contra Scurlock (2014), 734 which has GU2.MURGU2.
[55] Scurlock (2014), 374 interprets this sequence as I3–šu2 “its fat/oil”. It is unclear if x an might be read as ⌈GAR⌉-an since the broken passage seems rather short for a prescription like [(materia medica) + ana libbi uznīšu] ⌈GAR⌉-an.
[56] Scurlock (2014), 734 interprets this unusual phrase as “to utter a turuʾu-cry”, in vein with the suggested verbal form [ta-ša2]-⌈as⌉-si at the beginning of the following line.
[57] Cf. the partly parallel Labat (1957), col. ii 1-7’ for iii 12-15.
[58] There seems to be too little space for restoring the expected ŠA3.
[59] The interpretation of Scurlock (2014), 374, which has been provisorily adapted here, is highly uncertain. One might likewise restore [x (x)] ša LU2.U18.<LU> referring to a skull, bone or similar.
[60] Scurlock (2014), 375 restores […] ⌈ḪAR!⌉.ḪAR.
[61] Interpreted as “(his) hearing” (še-mi-[šu2 …]) in Scurlock (2014), 384. However, the previous column uses differently the term nešmû.
[62] Or MUD2 <giš>DIḪ3?
[63] See for restoration cf. BM 41373 i 1-4 = iii 48‘-51‘.
[64] According to the parallel BM 41373 1-4 this traces should belong to SUD2 but in connection with the previous materia medica SUD, which fits better the traces, might better suit the context. Cf. also the new fragment B.
[65] It is uncertain if the restoration according to BM 41373 suggested in Scurlock (2014), 376 is correct since the space of the break seems too little for this.
[66] See for restoration cf. BM 41373 i 6-10 = iii 52‘-56‘.
[67] The space seems to be not enough for the suggested restoration in Scurlock (2014), 376.
[68] Or […] x ⌈MIN⌉? Cf. similar maybe the following entry 58’ (GU7.MIN).
[69] Or does it belong to the healing introduction ana bulluṭišu which is attested for this sequence at least within the entries 60’ and 62’.
[70] Maybe in the meaning „chopped“or “grinded” (adj. from kaṣāṣu)? The phrase ša gaṣṣātešu usually describes “firewood (gaṣṣātu) men”.
[71] While the restoration I3 BUR el-lam ana SAG.DU-šu2 ŠUB-di in Scurlock (2014), 376 is likely, the following restoration [… saḫ-le2-e] ina NINDA (…) is uncertain since no parallel is given by Scurlock.
[72] Contra Scurlock (2014), 376 which has mistakenly A.ESIR! but ESIR (iṭṭû) = A+ESIR2.
[73] The interpretation as šūšu ”liquorice” is uncertain.
[74] Scurlock (2014), 377 restores ⌈KUM2?⌉ which is, due to the fragmentary state of the passage, uncertain. The traces look like MI, AB or similar.
[75] Scurlock (2014), 377 has SIG7.SIG7 but the signs within the copy are clearly KU7.KU7.
[76] Scurlock (2014), 377 restores the rather unusual phrase DU10 [IGI-mar].
[77] For the restoration of A iv 11-19 cf. the parallels in BM 41289 ii 4‘-13‘ as well as Labat (1957), 109-122 iv 10’-14’ for iv 11-14 and ibid. iii 17’-18’ partly for iv 19.
[78] Scurlock (2014), 378 restores furthermore <sig2AKA3 [SUD]> which is sincerely in need for the application. It is otherwise uncertain, if this instruction has been explicated within the Babylonian or Nineveh-text.
[79] Within the parallel BM 41289 adds after gišMAŠ.ḪUŠ the ingredient BURU5.ḪABRUD.DA.
[80] CAD Ḫ, 126 interprets ḫasīsu (meaning 1) as “apertures of the ears” instead of “outside of the ears” as suggested in Scurlock (2014), 386. Cf. likewise the bread called ḫasistu which is most likely not meant in this instance. Usually the term ḫasīsu for direct reference to the ears is not attested as fem. pl.
[81] Scurlock (2014), 378 restores SAG.DU-⌈su⌉ [KUD-is MUD2.MEŠ? KUM2? ana ŠA3 GEŠTU-šu2 tu-na-tak] but the traces after SAG.DU look apparently different from SU. It is therefore much likely, that there may have been another bird, resp. its head, was mentioned. The traces fit ŠIR which suggest the restoration of BURU4(ŠIR-BUR) for āribu “raven” or “crow”.
[82] For restoration cf. the entries of the last half of BAM 503 col. iv.
[83] Scurlock (2014), 378 interprets the signs as I3.GIŠ ina KA-ka ana ŠA3 GEŠTU-[šu2 …] “[You blow] oil into [his] ears with your mouth” which is a rather unusual formulation. One might likewise think of an unusual spelling of a plant (I3 gišaš-ka-du11? or similar) whose oil is applied to the ears of the patient or a scribal error.
[84] Cf. the partly parallel Labat (1957), 109-122 iii 4-9.
[85] Scurlock (2014), 378f. restores further [ina UD 4.KAM2 <LUGUD ša2 ŠA3> GEŠTU?]-šu2 <E11–ma> (…).
[86] Differently interpreted in Scurlock (2014), 379/387 as tug2DUL-šu2 “his cover”.
[87] Or restore ni-⌈kip⌉-[ta5? …]
[88] This entry may represent the beginning of entry 1’ ms. A i.
[89] These entries may belong to entries 84’-87’ ms. A iv.