ToRoll: New encounters, discussions and connections at the EAJS Congress 2023

Katharina Hadassah Wendl

This July, our team had the chance to present our research project to the scholarly community during the 12th Congress of the European Association of Jewish Studies that took place at the Goethe University of Frankfurt am Main. Between July 16th and 20th, more than 700 Jewish Studies scholars from around the world came together to share and discuss new research findings.

Our panel, “New Perspectives on the Production and Interpretation of a Ritually Pure Torah Scroll” (Tuesday, 18th of July) attracted a diverse group of Jewish Studies researchers, scribes and material scientists. Chaired by researcher and scribe Mark Farnadi-Jerusálmi from the École Pratique des Hautes Études in Paris, our presentations raised many fascinating questions and discussions. We presented our research interests and methods as well as preliminary findings about scribal literature from the Middle Ages until the 19th century and exegetical interpretations of Tagin and Otiyyot Meshunnot. Participants learnt about our editorial work which is being enriched by tools developed within Digital Humanities. 

Starting from the Middle Ages and then moving to the 19th century, Anne May Dallendörfer commenced the panel with a presentation on the editorial considerations that went into the various manuscripts and printed editions of Barukh SheAmar, a medieval scribal guide attributed to R. Samson ben Eliezer. Next, Annett Martini delved into the mystical, multi-dimensional interpretations of letters in Sefer Alpha Beta by R. Jom Tov Lipman. Dana Eichhorst then led the attendants of our panel on an investigative tour through the manuscripts of a text called Sefer Tagin that is commonly attributed to Eleazar of Worms and showed parallels between this Sefer Tagin and R. Eleazar’s other speculative writings. Lastly, Katharina Hadassah Wendl discussed pedagogical intentions in Keset HaSofer in light of new approaches to conveying knowledge and studying Jewish tradition in the 19th century. Participants were interested in hearing more about the interpretation of scribal traditions ranging from mystical elaborations on the meanings of the letter Aleph to the increasingly stringent application of scribal laws over time.

In addition to our panel on scribal literature, our colleague Zina Cohen also presented research findings about the composition of inks in medieval Torah scrolls. This research within the field of material science is also part of the interdisciplinary project “ToRoll: Materialized Holiness.” Anne May Dallendörfer and Katharina Hadassah Wendl also presented their research topics as part of the EAJS Emerge sessions for PhD candidates. Thomas Kollatz from the Academy of Sciences in Mainz, another project partner of “ToRoll: Materialized Holiness,” offered introductory and more advanced sessions on using digital research tools such as TEI and OxYgen as part of the Digital Jewish Studies Workshops. These took place in the early hours of the EAJS conference. During the sessions, Thomas Kollatz showed other researchers how our team uses Digital Humanities research tools. He was also so kind to answer our more specific queries on editing and analysing Jewish scribal literature via TEI and OxYgen. One evening, we also enjoyed participating in an impromptu workshop on how to be a scribe by our chair Mark Farnadi-Jerusálmi. Writing on klaf using feathers and ink, we made our more or less successful attempts at Safrut.

The 12th EAJS congress in Frankfurt am Main allowed us to meet former and new colleagues, discuss our research with others and learn about other projects within the field of Jewish Digital Humanities. During and in between panels, we also had fascinating conversations with researchers and scholars who we will be hosting in November for our online workshop on the Origin, History, & Interpretation of Tagin and Otiyyot Meshunnot for Writing the STaM. Looking forward to seeing you there!

The Jewish scribe: a guardian of secret knowledge

Anne May Dallendörfer

Scribes can generally be considered artists and craftsmen. In contexts like the Jewish one, they are first and foremost preservers of holy texts and keepers of tradition. They are thus assigned a social role of great importance and their work is subject to strict rules with regards to form and ritual purity. At times, while preserving a fixed text and the tradition which depends on it, the scribe simultaneously gains access to a knowledge that is otherwise hidden from the other community members. He thus acts as a keeper of the community’s tradition at large but also as a guardian of a secret knowledge kept and preserved by only a few.

We find one such portrayal of the scribe in the 13th century Jewish scribal manual “Barukh she-amar” which has been attributed to the scribe R. Samson ben Eliezer.[1] In this manual, R. Samson sets out to rectify many of his fellow scribes’ mistakes and negligence concerning the writing of STaM (Sefer tora, Tefillin and Mezuzot). He thereby deals extensively with the manufacture of kosher parchment and the rules for writing. One aspect of these rules is the correct form of the Hebrew letters. It is here that the author discloses that he is in possession of some hidden knowledge, as he reveals the metaphysical meaning behind the letter shapes. Concerning this latter part, however, he seems hesitant to reveal too much as these are the secret aspects of his scribal knowledge. He even calls himself a “gossip” fearing he might disclose too much. Here is an excerpt from his writing:

And here I am, “A gossip goes about telling secrets” (Proverbs 11:13) with a little allusion for those who understand in accordance with my limited understanding. Although in my sins I am not worthy to allude to these great secrets which even hinting at [the fact] that I have a little knowledge [of them] is forbidden to me.

Perhaps the prohibition to share these “great secrets” hidden in the letter shapes is just a rhetorical device to give more weight and a sense of importance to his ensuing words. Nonetheless, throughout Rabbi Samson’s writing, one senses an underlying fear that this knowledge might fall into the wrong hands, much of which “was not given to be written.”

Though he finds himself unworthy to share these great secrets, he nonetheless does so, albeit in a quite enigmatic way:

For the dalet points out that the ‘ayin is kneset Israel and the oral Tora, the bride mentioned in Song of Songs, and she is Bakol the daughter of Abraham our father, and she is the kingdom of the house of David, and this dalet which is in eḥad is a thick one. And the vav which is on top of [the dalet] hints that the tav is the six ends [of the world] and a looking glass, it is the bundle of life, the tree of life, and the written Tora, and the two tagin which are on the vav hint at Bina and Ḥokhma the supreme, preceding and splendid, until Ein Sof.

Whatever these symbols hidden in the shape of the letters dalet and vav might mean, R. Samson ends with the comment:

And our rabbis, blessed be their memory, and the learned will understand. And the Lord, may He be blessed, revealed to me wonders from His Tora because of His great name.

It seems clear that Rabbi Samson believed that in his profession as a scribe he had witnessed “wonders” from the Tora through which he had received knowledge of the great secrets of God. In their form and shape, the Hebrew letters allude to symbols whose meaning is not self-explanatory at first sight. It is down to the scribe to learn, preserve and pass on this knowledge – to those who understand. Besides continuing the textual tradition, in learning the correct shape of the Hebrew letters the scribe acts as a preserver of a secret knowledge about God which is otherwise hidden from the uninitiated.


[1] It has been subject to debate whether R. Samson really was the author or whether certain excerpts can be attributed to others. The themes explored in the passage mentioned here have also been connected with his student Yom Tov Lipmann.