Nederlands

Beobachtungen zur niederländischen Sprache

Tomtom gaat zeilen

De Volkskrant meldde onlangs dat een ex-student van de TU Eindhoven „samen met TomTom een algoritme [heeft] ontwikkeld dat het rode licht (die rote Ampel) helpt te omzeilen“.  Tomtom is geen studiegenoot van de betreffende ex-student maar een autonavigatiesysteem (in Belgiё „gps“ genoemd).

Zeilboot (Foto: Tropenmuseum of the Royal Tropical Institute (KIT), CC BY-SA 3.0)

Omzeilen (met de klemtoon op de tweede lettergreep!) is een mooi werkwoord in dit verband. Letterlijk betekent het umsegeln, vrijer vertaald umschiffen en in bovenstaande context past ausweichen / umgehen.

Het zeevaartsverleden heeft de Nederlandse taal met talloze uitdrukkingen verrijkt. Heeft de chef ons met extra werk opgescheept (Arbeit aufgehalst), dan worden alle zeilen bijgezet (sich sehr anstrengen), terwijl zij (de chef) een oogje in het zeil houdt (aufpassen, im Auge behalten).
’s Avonds moet men dan vroeg onder zeil (ins Bett).

PS
Tomtom zijn overigens ook pastaballetjes van gekookte en gestampte banaan voor in de soep. (Surinaams-Nederlands; Sranantongo: tonton) Hier een recept!

 

Der Beitrag wurde am Montag, den 27. Januar 2014 um 08:00 Uhr von Johanna Ridderbeekx veröffentlicht und wurde unter Sprachvariation, Suriname, Wortschatz abgelegt. Sie können die Kommentare zu diesem Eintrag durch den RSS 2.0 Feed verfolgen. Kommentare und Pings sind derzeit nicht erlaubt.

Kommentarfunktion ist deaktiviert