Nederlands

Beobachtungen zur niederländischen Sprache

Volzet

We zijn in Brugge en zoeken een hotel. Volzet! (ausgebucht)

Wat nu?
Gaan we naar het hotel in de Oude Zak? De zak (cul de sac) is een doodlopende straat.

Naar de Gruuthusestraat? Gruuthuse is de geslachtsnaam van middeleeuwse heren… liever gezegd: de naam van een middeleeuws geslacht van heren, of van een middeleeuwse adelijke familie?

Of naar de Roompotstraat? Ook Roompot is blijkbaar een zeer oude geslachtsnaam!

Om freudiaanse reden had men – hoewel correct Nederlands – het woord geslacht in deze context wellicht beter vermeden.

Zoekt u een kamer in Brugge? Keuze te over! (im Überfluss)
Ik logeer graag in de Goezeputstraat… etymologisch ook niet oninteressant.

Der Beitrag wurde am Donnerstag, den 25. Januar 2018 um 09:21 Uhr von Johanna Ridderbeekx veröffentlicht und wurde unter Belgien, Etymologie, Sprachvariation abgelegt. Sie können die Kommentare zu diesem Eintrag durch den RSS 2.0 Feed verfolgen. Kommentare und Pings sind derzeit nicht erlaubt.

Kommentarfunktion ist deaktiviert