Het Laatste Nieuws schrijft dat een koppel schaamteloos van bil ging in de tribune van een muziekevenement. Van bil gaan (Du. bumsen) behoort tot de spreektaal en betekent ‘geslachtsgemeenschap hebben’. Het Nederlandse komische duo Kees van Kooten en Wim de Bie maakte de uitdrukking bekend: hun typetjes De Klisjeemannetjes noemden van bil gaan in een sketch (1977) waarin ze 23 synoniemen voor seks gebruiken.
De uitdrukking van bil gaan heeft alles te maken met het lichaamsdeel, de bil. Interessant is dat bil niet in het hele Nederlandse taalgebied hetzelfde deel van het lichaam aanduidt. In Nederland vormen de billen het deel van het lichaam waar je op zit (Du. Backen). Niet verwonderlijk, want bil is etymologisch verwant met bal: ze delen hun ronde vorm. (Voor bal verwijs ik naar de blogreeks van mijn collega.) De billen zijn samen een synoniem voor het zitvlak of achterwerk (Du. das Gesäß, der Hintern).
In België kan bil ook verwijzen naar het bovenste deel van het been, tussen je knie en je heup. Dat is wat Nederlanders een dij noemen (Du. Oberschenkel). In die betekenis wordt bil ook gebruikt voor vleesdelen van dieren: in België zijn kippenbillen te koop (Du. Hühnerkeulen). In Nederland koop je kippenbouten.
Ondanks deze verschillen in het Nederlandse taalgebied geldt in elk geval: zowel Nederlanders als Belgen hebben twéé billen. En van bil gaan doen ze ook allemaal.
Tags: Belgien, der menschliche Körper
Am 20. Februar 2014 um 19:32 Uhr
Van Kooten De Bie hebben overigens ook een nummer op hun naam staan met de titel: Het sokkenbolletje. Hier de tekst: https://www.kootenbie.nl/ De soundtrack kon ik helaas niet vinden.