De snip zijn we al eens eerder tegengekomen als naam voor een vliegtuig van het Nederlandse bedrijf Fokker.
Een snip is in het Duits een Schnepfe. Dat een vliegtuigje naar deze vogel vernoemd wordt, verbaast dus niet.
Maar snipverkouden? (Stockschnupfen)
Deze vogel heeft, zo leert Van Dale, vaak een druppel aan zijn snavel (neus) hangen: snip is dus blijkbaar verkouden.
Als ik blader op de site van de etymologiebank lees ik: „Toegegeven moet worden dat zo’n verklaring wel naar de lamp riekt“ – met andere woorden: met moeite is geconstrueerd.
Maar mooi, toch?