Nederlands

Beobachtungen zur niederländischen Sprache

Spa

Kent u een spa? Daar gaan mensen heen om te zweten en weer af te koelen. En: Spa is een stad in het zuiden van België waar bruisend water uit een bron opborrelt, dat gebotteld wordt in flessen met een rood etiket. Vraag in Nederland spa rood en u krijgt bruisend water, dat ook van een ander merk kan zijn. Vergelijk het met een Selters of een Gerolsteiner. Je kan ook prikwater vragen. Spa is trouwens ook een backroniem, dat wil zeggen dat er achteraf een interpretatie is gegeven aan de drie letters van het woord  („sanus per aquam“, gezond door water).

Fontein in de casinotuin van Spa (Jean-Pol GRANDMONT, CC-BY-2.0)

In België vraag je beter spa bruis, of spuitwater. Dat is daar de gebruikelijke term voor bruisend water. Graag witte wijn (€ 3,50) en spuitwater van Eaulala (€ 2), lees ik in het Goesting Magazine, wat een naam!*. Ook in het Duits zijn er verschillende woorden gebruikelijk, afhankelijk van de regio: ik hoorde al prickelnd (prikkelend?), spritzig, mit Kohlensäure, feinperlig en – het vaakst – Sprudel.

In Beieren blijkt Sprudel altijd limonade te zijn. Man lernt nie aus.

En als u het liever niet zo ontstuimig heeft in uw glas, vraag dan in Nederland spa blauw, of water zonder prik, in België plat water. En dat klinkt in Nederlandse oren net zo grappig als vonkelwater (Afrikaans voor bruisend water) in de mijne.

* Goesting werd in Vlaanderen verkozen tot woord van het jaar. Hier beschrijft een Nederlander wat hij daarvan vindt.

Tags: ,

Der Beitrag wurde am Mittwoch, den 12. August 2015 um 10:00 Uhr von Truus De Wilde veröffentlicht und wurde unter Afrikaans, Allgemein, Sprachvariation, Wortschatz abgelegt. Sie können die Kommentare zu diesem Eintrag durch den RSS 2.0 Feed verfolgen. Kommentare und Pings sind derzeit nicht erlaubt.

3 Reaktionen zu “Spa”

  1. Ed

    Ik heb de stellige indruk dat de aanduiding ’spawater‘ in Nederland aan terrein verliest. ‚Mineraalwater‘ komt vaker en vaker voor, en dan zal de ober vragen: ‚plat of bruis‘? ‚Plat water‘ is, in mijn bescheiden observatie, ook in Nederland een zeer gebruikelijke term. Dat in tegenstelling tot ‚prikwater‘, dat heb ik eerlijk gezegd nog nooit iemand horen zeggen.

  2. Truus De Wilde

    Dank je, Ed, voor de aanvulling. Ik bestel tijdens het IVN-colloquium eens wat vaker water (plat, bruis en prik) en kijk wat er gebeurt !

  3. Johanna Ridderbeekx

    Ik bestelde vanmiddag op een Leids terrasje mineraalwater. De ober: Met belletjes, mevrouw?