Nederlands

Beobachtungen zur niederländischen Sprache

Archiv der Kategorie 'Niederlande'

BN’ers en BV’s

Als u een fan bent van Trash-TV, dan kan ik u momenteel Promi Big Brother op de commerciële zender Sat1 van harte aanbevelen. Een aantal prominente (en minder prominente) Duitse publieke figuren is opgesloten in een huis, of beter gezegd: een televisiestudio, waarin ieder woord en iedere beweging wordt geregistreerd. Via livestream kan de kijker […]

Weiter lesen...

Laat je niet kisten!

Studenten hebben soms de gewoonte een woord op te zoeken en de eerste de beste vertaling te nemen. Zo vertelde me ooit een student dat hij in zijn kamer een kist had waarin hij overdag zijn lakens en plafonds opborg! Slik! Plafond is in het Duits Decke maar Decke is ook deken. De jongeheer had […]

Weiter lesen...

Naakte ontslagen?

Wie open en bloot iets wil bespreken, moet ook de verschillen tussen Nederlands in Nederland en België onder ogen durven zien (D. ins Auge nehmen), iets wat we op dit blog helemaal niet schuwen. Het verschil in het gebruik van te in de vorige zin bijvoorbeeld, was al eens het onderwerp van een stukje. Dit wordt […]

Weiter lesen...

Websitebreed

„Welke websitebrede opmerkingen worden geformuleerd?“ las ik in een rapport van mijn Belgische collega. Huh? Van het samengestelde adjectief websitebreed had ik nog nooit gehoord. Uit de context leidde ik af dat mijn collega bedoelde: ‚opmerkingen die betrekking hebben op de hele website‘. Via Google vond ik nog een paar citaten, ook op Nederlandse websites. […]

Weiter lesen...

Examentijd

In Berlijn loopt het zomersemester aan de universiteit tot half juli. De laatste week/weken van het zomersemester is het examentijd. In Nederland wordt ook het woord tentamen gebruikt, in België niet. Een tentamen is oorspronkelijk „een toetsmoment tijdens een studie waarop studenten moeten laten zien dat ze de leerstof beheersen“ (Prisma) maar wordt steeds vaker […]

Weiter lesen...

Tram 4

Een vriend van me postte op Facebook een foto van zichzelf zittend in tram 4 in Gent. „Nou en,“ denkt u misschien, „hij wil gewoon met al zijn vrienden delen dat hij op weg is naar Moscou.“ Dat zou natuurlijk kunnen, maar wie het gesproken Nederlands in België kent, begrijpt de beeldspraak: deze vriend stapt […]

Weiter lesen...

Billenkoek

Brazilië kreeg in de halve finale billenkoek van Duitsland, schreef Sporza.be gisteravond in een artikel over de indrukwekkende 7-1 overwinning van het Duitse elftal. Billenkoek? Een Nederlandse collega had er nog nooit van gehoord. Nochtans komt het woord volgens Prisma Handwoordenboek voornamelijk in Nederland voor – maar misschien niet in alle regio’s. De meeste Belgen […]

Weiter lesen...

Samba en brazuca

Nieuwe werkelijkheid, nieuwe taal. Het is een ijzeren wet, een wet dus die altijd geldt. Denk aan de nieuwe woorden die ontstonden toen de ruimtevaart een hoge vlucht nam, denk aan de woorden die sinds de doorbraak van de computer aan het Nederlands zijn toegevoegd. En denk aan het WK 2014. Bij het INL (Instituut […]

Weiter lesen...

Drie tantes

Jan Modaal (Otto Normalverbraucher) kreeg ooit dankzij de christen-democatische politicus Onno Ruding tante Truus aan zijn zijde. Een collega-politicus van de PvdA, Rick van der Ploeg, tegenwoordig hoogleraar aan de VU, introduceerde de tanteagaathregeling. Wie is tante Agaath? Mogelijkerwijs een suikertante (± Erbtante) van genoemde polticus. Zij mocht haar naam geven aan een fiscaal aantrekkelijke […]

Weiter lesen...

Tintenkillers en ander schrijfgerief

Het duurt nog even voor in Berlijn de school weer begint, maar toch zie ik overal al schoolspullen in de winkels (mogen de kinderen niet eerst van hun vakantie genieten?). Even denk ik dan aan mijn eigen schooltijd, die op talig vlak een uitdaging was – zeker in het begin. Mijn Nederlandse ouders gaven mij […]

Weiter lesen...