Nederlands

Beobachtungen zur niederländischen Sprache

Durchstudieren und durchregieren

Die Hochschulen in den Niederlanden werben in letzter Zeit immer stärker um Studierende, die für den Übergang vom Bachelor zum Master an eine andere Universität wechseln. Sie machen zum Beispiel Reklame auf dem Campus der anderen Unis oder in deren Hochschulmagazinen. Uns an der exzellenten FU würde so etwas natürlich nie in den Sinn kommen.

In der Wissenschaftswelt entsteht ganz offenkundig mehr Wettbewerb. Man möchte den jungen Leuten ein besseres Angebot machen, damit sie an der eigenen Hochschule doorstuderen. Verben mit door- lassen sich im Niederländischen relativ produktiv bilden. Sie drücken eine Kontinuität aus, so wie wir es im Deutschen mit weiter- tun. Universell einsetzbar ist etwa die Konstruktion met iets doorgaan, also weitermachen. Eine Sache, die niet doorgaat, ist also beendet, abgesagt oder wird irgendwie verhindert. Besonders in Belgien steht doorgaan, wie mir meine Kolleginnen versichern, aber auch einfach nur für stattfinden. In den Niederlanden vermutet man bei einer Aussage wie het concert gaat door, dass es eine Unterbrechung gab oder dass das Konzert beinahe abgesagt worden wäre, nun aber trotzdem stattfinden kann.

Die deutsche Verbbildung mit durch- ist deutlich stärker eingeschränkt. Entweder drückt es das Durchqueren eines Raumes aus, im Wortsinne oder figurativ – eine Möglichkeit, die es auch im Niederländischen gibt. Oder aber es hat die Bedeutung von „mit großer Kraft oder Anstrengung etwas durchsetzen“. Natürlich geht auch das wieder auf eine räumliche Vorstellung zurück. Sehr bekannt wurde Angela Merkels Ankündigung, sie wolle durchregieren. Das Wort hat es inzwischen schon in den Duden geschafft und wird erklärt als „sehr konsequent, ohne Rücksicht auf Widerstände und alle Maßnahmen entschlossen durchsetzend regieren“.

Merkel beim Durchschneiden statt beim Durchregieren. (Foto: DLR, CC-BY-2.0)

Auf Niederländisch träfe Angela Merkel wil doorregeren nicht denselben Ton. Sie hätte dann beispielsweise das Ziel, wiedergewählt zu werden, also weiter zu regieren. Die niederländische Form würde vor der Wahl geäußert werden, die deutsche Form war eine Ankündigung danach – als Merkel dachte, sie könne angesichts der neu gebildeten Koalition schnell ihre Vorstellungen umsetzen. Andere Beispiele für solche Wortbildungen mit durch- sind etwa der Durchmarsch beim Skat oder etwas durchziehen, also ohne Zögern zu Ende bringen. Vorsicht übrigens beim Verb skaten, egal ob deutsch oder niederländisch: Je nach Aussprache geht es um ein traditionelles Kartenspiel oder um Sport mit einem Skateboard oder auf Inlinern. Wer die ganze Nacht doorskaten möchte, leidet entweder an Spielsucht oder ist mit enormer körperlicher Kondition gesegnet.

Bei manchen Studierenden könnte man sich durchaus wünschen, sie würden durchstudieren, also ihr Studium mit eisernem Willen schnell zum Erfolg bringen. Dabei hilft manchmal etwas Ermutigung: Ga zo door! (Dt. Weiter so!) Wer bis zum Bachelor konsequent durchstudiert, kann anschließend erfolgreich im Master doorstuderen. Wir freuen uns jedenfalls, dass Sie diesen Text durchgelesen haben und hoffen, dass Sie auch bei den folgenden Beiträgen doorlezen.

Tags: ,

Der Beitrag wurde am Samstag, den 4. April 2015 um 08:00 Uhr von Philipp Krämer veröffentlicht und wurde unter Niederlande, Sprachvergleich, Wortbildung abgelegt. Sie können die Kommentare zu diesem Eintrag durch den RSS 2.0 Feed verfolgen. Kommentare und Pings sind derzeit nicht erlaubt.

Eine Reaktion zu “Durchstudieren und durchregieren”

  1. Philipp Krämer

    Wer schneller durchregiert, hat früher ausregiert.