Letras en danza

Lengua y Literatura en Español

La baguette triste

 

Après Noël, j’ai écrit un opéra.

Je pense que mon œuvre est une révolution dans le
genre.

L’opéra s’appelle «  La baguette triste «.

 

Premier acte :

Novembre in Chine. Une baguette (chantée par une alto) aime un
croissant (chanté par un baryton), qui a une liaison avec une praline de mauvais
goût (soprano). La baguette chante un air avec une mélodie triste, accompagnée par
une clarinette et un saxophone.

 

Comme entracte, j’ai écrit un ballet : On peut voir une danse des fruits, qui
présente la guerre des bananes contre les oranges. Marche des bananes : Elles
chantent la chanson : «  De vous, nous allons faire de la confiture, bien sûr ! »
Marche des bananes : « À bientôt, Cointreau ! » Victoire des Bananes avec l’aide
d’une compagnie de quatre-vingt bouteilles de vin blanc.

 

Deuxième acte :

Le croissant rompt sa liaison avec la praline et se marie avec la
baguette. Comme final ils chantent : « C’est bon, mon croissant » et « J’aime la
silhouette de ma baguette ».

 

Fin de l’opéra. Applaudissement dans l’orchestre et les galeries du théâtre,
frénétique comme dans un match de foot

_____________________________________

El autor del texto es un estudiante de la Freie Universität Berlin de un curso de lengua francesa (A1) que prefiere permanecer en el anonimato

Tags:

Der Beitrag wurde am Donnerstag, den 16. Januar 2014 um 08:36 Uhr von Maria Jesus Beltran Brotons veröffentlicht und wurde unter EN OTRAS LENGUAS abgelegt. Sie können die Kommentare zu diesem Eintrag durch den RSS 2.0 Feed verfolgen. Sie können einen Kommentar schreiben, oder einen Trackback auf Ihrer Seite einrichten.

Eine Reaktion zu “La baguette triste”

  1. Amor Ayala

    Genial!

Schreibe einen Kommentar

Captcha
Refresh
Hilfe
Hinweis / Hint
Das Captcha kann Kleinbuchstaben, Ziffern und die Sonderzeichzeichen »?!#%&« enthalten.
The captcha could contain lower case, numeric characters and special characters as »!#%&«.