Letras en danza

Lengua y Literatura en Español

La lengua de las mariposas de Manuel Rivas (II)

En relación con el análisis y comentario del cuento „La lengua de las mariposas“, del que ya hemos presentado unas líneas en estas LETRAS EN DANZA, me interesa destacar algunos aspectos más, relacionados también con el uso de la lengua.

La lengua literaria

Más allá de la función que cumplen las palabras en el uso que hacemos de la lengua (información, aviso, amenaza, encubrimiento, etc.), hay en todo texto de ficción una dimensión estética que contribuye a enriquecer el universo narrativo y por lo tanto la percepción de la realidad. En el cuento de Rivas aparecen imágenes, símbolos y comparaciones. Entenderlas, interpretarlas y hablar de ellas en clase enriquece también la experiencia de lectura con nuestros estudiantes y alumnos. Veamos algunos ejemplos extraídos del cuento:

 1.-Una palabra que se blandía en el aire como una vara de mimbre

Se trata de una comparación: las palabras pueden ser una amenaza o causar daño, como cuando se utiliza un palo para amenazar o pegar.

2.-La noche de la víspera no dormí. Encogido en la cama, escuchaba el reloj de pared en la sala con la angustia de un condenado. El día llegó con una claridad de delantal de carnicero

Moncho se compara con un condenado que sabe que su hora va a llegar pronto (oye el paso del tiempo en el reloj). El “carnicero” es quien va a realizar la ejecución.

3.- Yo solo, en la cima, sentado en la silla de piedra, bajo las estrellas, mientras que en el valle se movían como luciérnagas los que con candil andaban en mi busca. Mi nombre cruzaba la noche a lomos de los aullidos de los perros. No estaba impresionado. Era como si hubiese cruzado la línea del miedo. Por eso no lloré ni me resistí cuando apareció junto a mí la sombra recia de Cordeiro.

La silla de piedra podría representar un trono bajo el decorado del cielo estrellado. Moncho se siente soberano, por encima de todos los que le andan buscando. La altura del monte le ofrece la seguridad en sí mismo que antes no sentía. Las luces de los candiles se comparan con las luciérnagas, que dan luz en la oscuridad. La imagen “a lomos de los aullidos de los perros” sugiere el peligro que corre el niño. Pero este ha superado el miedo, lo cual se expresa con una comparación: cruzar la línea del miedo.

4.-Cuando Cordeiro miraba así y callaban los pájaros, era que se avecinaba una tormenta.

Imagen de la naturaleza que refleja el estado de ánimo de un personaje.

5.-Yo miraba por la ventana y todos los que pasaban me parecían sombras encogidas, como si de repente hubiesen llegado el invierno y el viento arrastrase a los gorriones de la Alameda como hojas secas

La imagen de las personas que dejan de serlo para conventirse en sombras, crea irrealidad y expresa al mismo tiempo la situación amenazante que se vive. El simbolismo de los fenómenos naturales que transmiten la violencia del momento.

6.- Todo el mundo parecía tener prisa, pero no se movía.

El contraste entre el movimiento y la quietud subraya la tensión que se vive en el pueblo.

(continuará)

Tags: ,

Der Beitrag wurde am Donnerstag, den 28. August 2014 um 10:51 Uhr von Maria Jesus Beltran Brotons veröffentlicht und wurde unter ANALIZAR, COMENTAR, DIDACTIZAR, VIVIR EN TIEMPOS DIFÍCILES abgelegt. Sie können die Kommentare zu diesem Eintrag durch den RSS 2.0 Feed verfolgen. Sie können einen Kommentar schreiben, oder einen Trackback auf Ihrer Seite einrichten.

Schreibe einen Kommentar

Captcha
Refresh
Hilfe
Hinweis / Hint
Das Captcha kann Kleinbuchstaben, Ziffern und die Sonderzeichzeichen »?!#%&« enthalten.
The captcha could contain lower case, numeric characters and special characters as »!#%&«.