La aportación de este fin de semana en LETRAS EN DANZA es tan sencilla -un enlace – como enriquecedora.
En un incipiente canal en YouTube, Andrea Pešková y Ariadna Benet nos regalan explicaciones contundentes sobre Interferencias fonético/fonológicas del alemán en el ELE (Español Lengua Extranjera). Estas dos especialistas nos ofrecen una intervención audiovisual que recomiendo a toda persona cuya lengua vehicular sea el alemán y esté aprendiendo el español: Vean, pero sobre todo escuchen, percibiendo diferencias, tomando apuntes, para después seguir investigando…
Titulo esta entrada de hoy Secreto …… a voces, orientándome en la acepción número 7 del sustantivo secreto que leemos en el diccionario de la RAE: En algunas cerraduras, (léase, la boca) mecanismo oculto, cuyo manejo es preciso conocer de antemano para poder abrirlas.
Agradezco a mis colegas de la Universidad de Osnabrück y de la Universidad de les Illes Balears esta aportación que ustedes pueden disfrutar cliqueando aquí: Interferencias fonético/fonológicas del alemán en el ELE.