Nederlands

Beobachtungen zur niederländischen Sprache

Monatsarchiv für Dezember 2015

Me mening

De winnaar – of beter: de verliezer – is verkozen. Bij het initiatief Weg met dat woord! van het Instituut voor Nederlandse Lexicologie kreeg het woordje me 30% van de stemmen. De twee concurrenten waarover we het gisteren hadden kregen slechts 6% (mensenmens) en 5% (dagdagelijks), hoewel dit laatste woord sinds 2013 elk jaar op […]

Weiter lesen...

Wegwerfwörter

Wie bekommt man im Internet auf einfache Weise Feedback? Ein Rezept dafür: die Leserinnen und Leser über etwas abstimmen lassen. Gerne über Sprache, denn dazu hat jede/r eine Meinung. Wir diskutieren leidenschaftlich über das Wort des Jahres oder das woord van het jaar, wählen Jugendwörter oder Unwörter und durften nun wieder ein Wort der niederländischen […]

Weiter lesen...

Dam

Met de wal zijn we aangekomen bij de begrenzing van water. De dam hoort daarbij – en dat is voor Duitstaligen geen moeilijk woord: een m’tje (emmetje) verschil (Damm). Een paar woorden verschil in de uitdrukking: als één schaap over de dam is, volgen er meer (ein Schaf folgt dem andern). Een dam opwerpen tegen […]

Weiter lesen...

Leestekens en zegtekens

Rechts ziet u een bladwijzer met veel leestekens (D. Ein Lesezeichen mit vielen Satzzeichen). De functie van leestekens is duidelijk: ze helpen om juist te lezen. Een leesteken is een D. Satzzeichen, niet een D. Lesezeichen (dat is een bladwijzer). De meeste mensen zullen zeggen dat er geen nieuwe leestekens meer bijkomen, maar Marc van Oostendorp merkte onlangs […]

Weiter lesen...

Knikkebollen en knipperbollen

Wat is het substantief, wat het werkwoord? Laten we met de bol beginnen. Als geometrische vorm is de bol in het Duits een Kugel (driedimensionaal). Desondanks kent het Duits slechts een Blinklicht, ook als het eigenlijk om een Blinkkugel gaat. De Nederlander onderscheidt fijntjes tussen knipperlichten en knipperbollen. Daar staat tegenover dat iemand die met […]

Weiter lesen...