Nederlands

Beobachtungen zur niederländischen Sprache

Autoren Archiv

Applied Linguistics across Borders – Truus De Wilde in Berlijn

Van tijd tot tijd wordt ons gevraagd om voor een ander medium te schrijven. We laten onze bloglezers graag de tekst lezen die in het Infobulletin van Anela verscheen. Truus De Wilde is docent Nederlands aan de Freie Universität Berlin. Ze woont sinds 2010 met haar gezin in de stad, en promoveerde in 2018 bij […]

Weiter lesen...

Over Diksmuide en een gans of vijf

Er was eens een toerist die naar Brugge trok en er in een hotel in de Goezeputstraat sliep. Zonder het goed te beseffen was ze midden in de Nederlandse taalgeschiedenis beland. Luister. De Goezeputstraat blijkt, via omwegen, iets met ganzen te maken te hebben. Goeze blijkt een “oud” woord voor gans – misschien heeft een […]

Weiter lesen...

Wonderlijk uitzonderlijk

Wandel je door Brugge, dan zie je op een winkeldeur “uitzonderlijk gesloten”. Misschien staat er nog bij “wegens sterfgeval” of “wegens inventaris”. In elk geval is die winkel dan niet open op een moment dat hij normaal gezien wel open zou zijn. Een uitzonderlijke omstandigheid zorgt ervoor dat de winkel niet open is, wat een […]

Weiter lesen...

Letterlijk

De vakantie was een rib uit mijn lijf, schreef mijn collega. Dat is een idomatische uitdrukking: het is niet letterlijk bedoeld. Gelukkig maar, stel je voor dat er écht een rib uit haar lijf gehaald werd. Vaak kan zo’n uitdrukking zowel letterlijk als figuurlijk gebruikt worden. “Niet elkaars taal spreken” heeft een figuurlijke betekenis, namelijk […]

Weiter lesen...

In een combinatiewoordenboek …

… kun je iets opzoeken, je kunt het raadplegen, je kunt er iets in vinden. Heel vaak zoek je bij het schrijven naar passende werkwoorden bij een substantief. Ook tweedetaalleerders zijn vaak op zoek naar de juiste combinatie: ze willen variatie aanbrengen in hun zinnen. Ideeën krijg je enkel in synoniemenwoordenboeken als je al een […]

Weiter lesen...

Oplegger

Het was een Sattelschlepper die maandagavond in Berlijn op de kerstmarkt aan de Gedächtniskirche inreed, zo werd tijdens de live-uitzending op ARD|Das Erste steeds weer herhaald. Met een zadel heeft dat niet meer veel te maken: een zadel heb je op je fiets, of op je paard, en het is etymologisch verwant met zitten. De stam […]

Weiter lesen...

Doe het zelf!

Studenten leren in de opleiding Neerlandistiek nadenken over taal en ontwikkelen een wetenschappelijke schrijfstijl in het Nederlands. Op onze blog kunt u regelmatig dat proces volgen: denk aan onze reeks Woorden op reis. Vandaag: Bedenkingen bij het artikel ‘Doe-het-zelfsamenstellingen’ van Esther Pascual en Theo Janssen. De studenten proberen niet alleen zich een idee te vormen […]

Weiter lesen...

Mannequin challenge

De mannequin challenge heeft een plaats veroverd in de digitale wereld. Ik geef toe dat ik er pas vorige week voor het eerst iets over hoorde: het blijkt een filmpje waarin mensen te zien zijn die in het midden van een activiteit gestopt zijn. Er is vaak een liedje bij te horen, maar het blijft […]

Weiter lesen...

Gekleurde dagen

In de goede week is er een „gekleurde dag“: Witte Donderdag. De kleur verwijst naar de gewoonte om de kruisbeelden met een wit gewaad te behangen. En misschien heeft u wel eens een blauwe maandag een vakantiejob in een snoepjesfabriek gehad – een poosje (Du. Weilchen) dus. Waar dat blauw vandaan komt, hebben ze bij […]

Weiter lesen...

Vliegtuig stort?

Tussen talen – Scènes uit het courante leven Zomervakantie. Met het hele gezin in het vliegtuig. Opgewekte stemming, kriebels in de buik: we gaan op reis! Vrolijk klinkt het naast mij: * Voel je dat? We storten! Wir stürzen aber zum Glück nicht wirklich ab. We storten niet neer zoals bij een vliegtuigramp. Wir stürzen nur, we […]

Weiter lesen...