Letras en danza

Lengua y Literatura en Español

Estudiantes en LETRAS EN DANZA

Me llamo Tina Dohrmann, tengo 23 años y soy estudiante de Lehramtsmaster en Francés y Español en la FU Berlin. En febrero del 2014 terminé mi Bachelor en la Universität Potsdam y decidí empezar mi Master en Berlín para cambiar de aires. Pasé un semestre como estudiante ERASMUS en Murcia, en el sur de España y trabajé medio año en dos institutos en París, dando clases de alemán. Mi pasión es viajar, conocer otras culturas y transmitir estas experiencias a otros. Para mi futuro deseo terminar con éxito mis estudios y viajar con mi novio a Perú para conocer su patria.

EL VIAJE de Cristina Fernández Cubas

 Resumen del argumento: En el microrrelato “El viaje”, escrito por Cristina Fernández Cubas (está cliqueando aquí), un/a narrador/a cuenta una anécdota acaecida a la madre de una amiga que vive frente a un convento en Palma de Mallorca. En este convento una vieja abadesa lleva más de 30 años sin salir del edificio y sin mostrar interés por el mundo exterior hasta que un día sale para ver el convento desde el balcón de la casa de su vecina, que era la madre de la amiga del / de la narrador/a. Esta persona describe el acontecimiento como uno de los viajes más largos.

Análisis:  El texto de ficción El viaje está redactado en el estilo de una anécdota, es decir que el narrador (no lo conocemos) nos cuenta un incidente curioso que está presentado como un hecho real con personas y lugares reales (la madre de una amiga, barrio antiguo de Palma de Mallorca). Debido a la elección de este tipo de texto narrativo, el lenguaje del cuento imita una conversación informal y no utiliza formulaciones líricas o términos técnicos. Por el uso de los tiempos se alcanza una estructuración de la historia clara: cada tiempo corresponde a una perspectiva determinada (Imperfecto = describir el pasado, acciones habituales; Indefinido = acción del cuento y lo nuevo; presente = situación actual en el momento de contar la historia).

Otro aspecto que aumenta la credibilidad del estilo anecdótico es la perspectiva desde la cual se cuenta la historia: el narrador representa el presente de la narración y cuenta la anécdota a alguien. Pero el narrador solo es el transmisor de la historia, porque la escuchó de la madre de una amiga. Por lo tanto, se trata de una historia transmitida, que fue contada ya varias veces, lo que es típico del género de la anécdota.

Otro elemento fascinante es el título del cuento, porque crea una ambivalencia grande entre el concepto “normal” del término “viaje”, que suele consistir en una distancia más grande entre dos lugares, y su significado en el cuento, a saber, la distancia entre el convento y el balcón de enfrente. Esta discrepancia entre la expectativa que crea el título y el contenido del cuento, provoca un efecto de sorpresa que puede fomentar el proceso de reflexión del lector. El final del cuento ofrece una conclusión personal del narrador, quien describe el viaje de la abadesa como uno de los viajes más largos de los que tiene noticia. Esta frase final da otra vez ayuda al lector para la interpretación del cuento: el viaje no siempre consiste en la superación de una distancia espacial, sino que también puede referirse al movimiento interior de una persona, en este caso la abadesa.

Comentario: “El viaje” ofrece varias posibilidades para usarlo en la clase de ELE. Por un lado, es muy  corto y los alumnos no necesitan una motivación intrínseca tan elevada para sentirse capaces de leer y entender todo el cuento. Por otro lado, existe la posibilidad de leerlo varias veces, como por ejemplo juntos en clase, dada su brevedad. Esta característica les da más seguridad y en consecuencia, una actitud positiva a los alumnos. Además, el estilo de escritura del cuento es adecuado para estudiantes de ELE, también con un nivel intermedio, porque la autora no utiliza expresiones líricas o términos técnicos. En la primera frase, el/la narrador/a indica que se trata de una anécdota y esta nota puede servir como razón para tratar este género literario y explorar juntos con los alumnos qué caracteristicas posee una anécdota. Este género podría servir también como modelo para la propia expresión escrita de los alumnos.

A mí me gusta el título del cuento porque el campo semántico “viaje” es un tema que se trata en la clase de ELE y ofrece puntos de contacto con los intereses de los jóvenes: todos ya fueron de viaje alguna vez o se imaginaban hacerlo. Partiendo de esta observación, el título puede dar espacio para la expresión libre de los alumnos. El final del cuento da una idea de la percepción de la anécdota por parte del /de la narrador/a y así facilita la comprensión, pero al mismo tiempo, da suficientemente libertad para la interpretación personal de los alumnos. Este final medio- abierto da una dirección general a los lectores pero no limita su libertad.

Mi propuesta de trabajo la adjunto aquí: ELE_Literatura_El viaje_Tina Dohrmann.

                                                                                                                                                         TINA DOHRMANN, 2015

Para más información: beltran@zedat.fu-berlin.de

 

Tags: ,

Der Beitrag wurde am Freitag, den 23. Januar 2015 um 18:30 Uhr von Maria Jesus Beltran Brotons veröffentlicht und wurde unter ANALIZAR, COMENTAR, DIDACTIZAR, ESTUDIANTES, LEER abgelegt. Sie können die Kommentare zu diesem Eintrag durch den RSS 2.0 Feed verfolgen. Sie können einen Kommentar schreiben, oder einen Trackback auf Ihrer Seite einrichten.

Schreibe einen Kommentar

Captcha
Refresh
Hilfe
Hinweis / Hint
Das Captcha kann Kleinbuchstaben, Ziffern und die Sonderzeichzeichen »?!#%&« enthalten.
The captcha could contain lower case, numeric characters and special characters as »!#%&«.