Letras en danza

Lengua y Literatura en Español

Archiv der Kategorie 'EN OTRAS LENGUAS'

Mitbürger …. ¿conque ciudadano … o con qué ciudadano?

Copio a continuación unas reflexiones de mi profesor de alemán, Andreas Ulrich, de quien sigo aprendiendo después de tres décadas de estudio e intercambios. Trabaja como profesor e investigador en el Sprachlehrinstitut de la Universidad de Konstanz, ciudad alemana que linda con Suiza. Véase este puzzle como botón de muestra de su trabajo. Pero ahora […]

Weiter lesen...

Espejos (y II) de memoria …

  Hace unos días apareció la primera parte de una redacción escrita por una estudiante de la Freie Universität sobre ciertos espejos que salpican un bosque de Berlín. A continuación copio la segunda y última parte: Reacciones En 2001, poco antes de la inauguración del monumento se desató cierta polémica. Un artículo en el periódico […]

Weiter lesen...

Espejos: Denkzeichen am Murellenberg (I)

Kim Carlotta von Schönfeld pasó por nuestras aulas en la Freie Universität de Berlín. Ella fue quien insistió, hace ahora exactamente un año, en que fuéramos en grupo a ver una película de Isabel Coixet que presentaban en la Berlinale: Ayer no termina nunca. Kim Carlota se encargó de comprar las entradas y nos convocó […]

Weiter lesen...

¡Guelte! ¡Guelte!

En estas líneas vamos a acompañar a Sancho que entre alegre y triste venía caminando sobre el rucio a buscar a su amo, cuya compañía le agradaba más que ser gobernador de todas las ínsulas del mundo.  Nos situamos en la segunda parte de la novela Don Quijote de la Mancha, en el capítulo 54 […]

Weiter lesen...

Arrouto

  En „Los consejos para gobernar tu persona y casa“ que don Quijote le da a Sancho leímos al final del fragmento esta última frase: Ten  cuenta, Sancho, de no mascar a dos carrillos, ni de erutar delante de nadie. Pues bien, uno de estos día me encontré por el pasillo del Departamento de Románicas […]

Weiter lesen...

La traducción del Quijote de Susanne Lange

En otro apartado anterior han aparecido los (segundos) consejos que Don Quijote le da a Sancho antes de que este pase a ser gobernador de la Insula Barataria. Que todo el tinglado -cargo, ínsula, etc. – sea una broma urdida para el entretenimiento de los ociosos duques me importa en estos momentos menos -aunque valdría […]

Weiter lesen...

I liv u …tvmb …

Seguimos danzando alrededor del microrrelato de Pilar Galán. Quien identifique a primer golpe de vista esta imagen que se reproduce aquí ¿lo haría también al leer esto: I liv u to bits … jt´M …, tvmb, …, hdgdl …, tq 1webo? Diciéndolo en voz alta, por orden, en inglés, francés, italiano, alemán y español. A […]

Weiter lesen...

La baguette triste

  Après Noël, j’ai écrit un opéra. Je pense que mon œuvre est une révolution dans le genre. L’opéra s’appelle «  La baguette triste «.   Premier acte : Novembre in Chine. Une baguette (chantée par une alto) aime un croissant (chanté par un baryton), qui a une liaison avec une praline de mauvais goût […]

Weiter lesen...

Historia de mot, la pequeña que quiere cambiar

Darle vida a las palabras, es más, darle vida a la palabra palabra. Esto es un regalo. A veces nos emociona lo que escriben nuestros estudiantes. Este es el caso de la historia de la palabra francesa „mot“ que ha inventado Anne-Sophie Doelle, una estudiante que asiste desde octubre de 2013 a un curso de […]

Weiter lesen...

Stolpersteine: Adoquines para la memoria

Transcribo a continuación el texto escrito por Antje Gravenkamp, que ahora se prepara para ser profesora de lengua española en secundaria, en Alemania. El texto responde a unas normas dadas en mis clases: se trata de un ejercicio de redacción, que forma parte de un proyecto realizado a finales de 2012 con un grupo de […]

Weiter lesen...