Nederlands

Beobachtungen zur niederländischen Sprache

Archiv der Kategorie 'Idiom'

Katzen peitschen und Pläne ziehen

Teil 5 einer kleinen Serie über Niederländisch und Französisch (und mehr). Nun sind wir wieder zurück bei der Serie über Französisch und Niederländisch. Dazwischen hatten wir in der Werbepause andere Katzen zu peitschen. Tierquälerei? In Belgien nicht, jedenfalls solange man nur darüber spricht und nicht zur Tat schreitet. Dieser Ausdruck bedeutet ungefähr Wichtigeres/Besseres zu tun […]

Weiter lesen...

Ik begrijp alleen station!

Wie zo nu en dan een oog (Blick) op mijn bijdrages werpt, weet dat ik een grote voorliefde voor idiomatische uitdrukkingen heb. Het Nederlands staat er bol (strotzt) van. Verbaasd was ik dus toen ik er bij het lemma station in De Dikke slechts 1 vond: dat is een gepasseerd station (dieser Zug ist abgefahren). […]

Weiter lesen...

Met het oog op…

Met het Oog op Morgen is een radioprogramma van de NOS dat sinds jaar en dag opent en sluit met de sigaret en het laatste glas van Reinhard Mey (by the way: Reinhard staat te roken en te drinken) en dat ongeveer net zo lang duurt. Als u ons ook op Facebook volgt, weet u […]

Weiter lesen...

De klok is geen uur is geen stonde

Die Glocke ist keine Uhr ist keine Stunde Stonde is een oude vorm (vergelijkbaar met het Duitse Stunde) en komt nog voor in een uitdrukking als te aller stonde (zu jeder Zeit), voornamelijk bekend uit het zesde couplet van het Wilhelmus. We zien het ook in aanstonds en terstond (sofort). Het woord maandstonden is een […]

Weiter lesen...

We zetten een boom op

En? Staat-ie al, de boom in al zijn kerstpracht? Het is tenslotte kerstavond (Heiligabend). Laten we eens een boom opzetten (plaudern, klönen) over de boom. Nee, we gaan de klap­per­boom niet nog eens uitleggen – je kunt me de boom in! (du kannst mich mal gernhaben) Nog niet overtuigd? Even de kat uit de boom […]

Weiter lesen...

Dam

Met de wal zijn we aangekomen bij de begrenzing van water. De dam hoort daarbij – en dat is voor Duitstaligen geen moeilijk woord: een m’tje (emmetje) verschil (Damm). Een paar woorden verschil in de uitdrukking: als één schaap over de dam is, volgen er meer (ein Schaf folgt dem andern). Een dam opwerpen tegen […]

Weiter lesen...

Knikkebollen en knipperbollen

Wat is het substantief, wat het werkwoord? Laten we met de bol beginnen. Als geometrische vorm is de bol in het Duits een Kugel (driedimensionaal). Desondanks kent het Duits slechts een Blinklicht, ook als het eigenlijk om een Blinkkugel gaat. De Nederlander onderscheidt fijntjes tussen knipperlichten en knipperbollen. Daar staat tegenover dat iemand die met […]

Weiter lesen...

De grote rivieren

Nee, niet meteen Mississippi of Amazone roepen! Het gaat hier o.a. om de Rijndelta. De Rijn ontspringt ergens in Zwitserland, stroomt in Duitsland langs de Lorelei (Heinrich Heine), langs steden als Bonn (die sympathieke kleine hoofdstad van de historische Bondsrepubliek), Keulen, Düsseldorf en Emmerik. De Rijn komt bij Lobith ons land binnen. Zo heb ik […]

Weiter lesen...

Van de prins geen kwaad

Onze Taal verwijst bij de uitdrukking van de prins geen kwaad weten naar een niet nader genoemde stadhouder van onbesproken gedrag (unbescholten). En er waren vijf prinsen van Oranje stadhouder in de Republiek. Dat ga ik dus niet uitpluizen (ausforschen). Als iemand van de prins geen kwaad weet, is hij doodonschuldig of in hoge mate […]

Weiter lesen...

Stom of gewoon dom?

Dom en stom worden in veel uitdrukkingen alternatief gebruikt. Maar stom is altijd nog een beetje negatiever dan gewoon dom. Bijvoorbeeld: te dom/stom zijn om voor de duvel te dansen (dümmer sein, als die Polizei erlaubt) of zo dom/stom als het achtereind (Hintern) van een koe/varken (dumm wie Bohnenstroh, blöd/doof/dumm wie die Nacht). Kortom: hij […]

Weiter lesen...