Nederlands

Beobachtungen zur niederländischen Sprache

Archiv der Kategorie 'Sprachvariation'

Nederlands op z’n Afrikaans

Henning Radke heeft aan de FU Nederlands gestudeerd. Meestal was hij echter in het buitenland, ergens aan de grenzen van het Nederlandse taalgebied. Wij hadden al een filmpje van hem over de schaafijsverkoper in de Paramaribose dierentuin. Hier een bijdrage van de razende Radke die tussen de bedrijven door (zwischendurch) even in Namibië was. Vor […]

Weiter lesen...

…wat dat dat „dat“ daar doet

Weihnachten ist eine Zeit des Sammelns. Wir sammeln Erinnerungen, Energie für das neue Jahr oder sogar Geschenke. Und Dialektdaten. Nur selten hat man eine so gute Gelegenheit, mehrere Generationen gleichzeitig um Beispiele, Urteile oder Einfälle bitten zu können. Glücklicherweise ist meine Familie immer mit Begeisterung dabei. (Ich weiß: Familie als Datenquelle ist eine schlechte Idee. […]

Weiter lesen...

Wereldnederlands in Almere (2/2)

Almere na de ramp (zie deel 1). Enkele duizend mensen zijn de enige overlevenden. De rest van de wereld bestaat niet meer – zo beschrijft het Renate Dorrestein in haar roman Weerwater. Wat gebeurt er onder deze omstandigheden met hun taal (of hun talen)? Er zijn weinig kinderen en jongeren, en zij hebben andere katten […]

Weiter lesen...

IJscreem

Koffie en warme chocolade: dat is Nederlands. Maar IJSCREEM??? Tja, het was een café in Brugge waar ik dit neologisme ontdekte. Ice cream is een roomijsje; oorspronkelijk heette het in het Engels iced cream. Zijn het de Engelse toeristen die dit woord mede veroorzaakt hebben? Of speelt de nabijheid van het Franse woord crème hier […]

Weiter lesen...

Was ist das für 1 Eins?

Wird mal wieder Zeit für 1 Blog. Die Ziffer 1 macht im Internet gerade eine erstaunliche Karriere, und zwar gleich zweifach. Dual career, sozusagen. Die eine Variante könnte man Empörungs-1 nennen. Sie mischt sich mit Ausrufezeichen und parodiert insbesondere den Schriftgebrauch des durchschnittlichen Wutbürgers (das amtliche Gegenteil des Gutmenschen) im Internet: Im Eifer des Kommentierens […]

Weiter lesen...

Doorgaan … weitergehen

Herinnert u zich de bijdrage Wellicht merkwaardig? Doorgaan is ook zo’n woord dat in noord en zuid verschillend gebruikt en geïnterpreteerd wordt. Bij de zuiderburen betekent het gewoon stattfinden: Het concert gaat door op 1 april. In het Nederlands heeft dit woord de connotatie nicht ausfallen. Als een concert in Nederland op 1 april doorgaat […]

Weiter lesen...

Wellicht merkwaardig

Laat ik dit vooropstellen (vorausschicken): ik ben ontzettend graag in België en ik kom er al sinds mijn vroegste jeugd. En omdat de Nederlandse taal nu eenmaal mijn vak is, heb ik een warm oor voor taalvariatie, en een scherp oog voor verschillen in het Europese Nederlandse taalgebied. Met mijn ouders maakte ik vroeger wel […]

Weiter lesen...

Kein A und O

Ständig begegnen uns Dinge im Alltag, die wir eigentlich unbedingt tun sollten, aber aus Bequemlichkeit oder irgendwelchen Ängsten heraus dann doch sein lassen. Dazu gehört zum Beispiel die Steuererklärung, dazu gehört der regelmäßige Zahnarztbesuch oder auch die Blutspende. Das Finanzamt kann uns zu der unangenehmen Aufgabe zwingen und die Steuererklärung anmahnen – bei der Blutspende […]

Weiter lesen...

Appeltjes van oranje – bis

U weet nu hoe appeltjes van oranje eruit zien. Maar zeg me hoe u die zelf noemt, en ik zeg u waar u geboren bent! Kan dat? Het woord dat u gebruikt geeft veel over u prijs. Of u nu Duits spreekt of Nederlands. Kiest u voor Orange? U kiest voor het Standaardduits. Als u dit […]

Weiter lesen...

Neen is neen!

Njet betekent meer dan nee, dat las u hier al. Naar aanleiding van het strenger maken van de wet op seksuele misdrijven in Duitsland publiceerde deredactie.be de kop: „Neen is neen!“ Voor achtergrondinformatie en duiding van de wet, die hier momenteel voor een groot sociaal debat zorgt, zie bijvoorbeeld Die Zeit of Der Spiegel). Voor […]

Weiter lesen...