Nederlands

Beobachtungen zur niederländischen Sprache

Archiv der Kategorie 'Wortschatz'

Een verzameling congressen

2014 was een groot herdenkingsjaar. Europa herinnert aan het begin van de Eerste Wereldoorlog. Ongetwijfeld een belangrijke historische gebeurtenis, en aanleiding tot verdere herdenking in de komende jaren tot 2018. Tegelijkertijd zitten we, tenminste in de protestantse delen van Duitsland, midden in de Luther-Dekade. U ziet het al: herdenkingsdagen zijn ouderwets. Tegenwoordig moet het een […]

Weiter lesen...

„Ich seh dir in die Augen, Kleines!“

Van ondertiteling was al eens eerder sprake. Ik wil het graag hebben over nasynchronisatie versus ondertiteling van buitenlandse films. Laat ik een ding vooropstellen (vorausschicken): in Nederland worden deze films om financiële redenen ondertiteld: het is domweg (einfach) goedkoper dan nasynchronisatie. Het is dus een sprookje dat bij de keuze voor ondertiteling een rol speelt […]

Weiter lesen...

Liegt oudejaar zwischen den Jahren?

Noch schreiben wir das Jahr 2014, denn erst am 31. Dezember ist Silvester. Auf Niederländisch nennt man dieses Datum völlig eindeutig oud(e)jaar oder oudejaarsdag: Danach ist Schluss mit dem alten Jahr, und das neue beginnt. Im deutschsprachigen Raum sind wir uns da anscheinend nicht ganz sicher, denn hier befinden wir uns gerade zwischen den Jahren […]

Weiter lesen...

Versieren

We hebben in deze decembermaand de kerstboom versierd. Dat wordt stofzuigen in januari! Is uw dochtertje of zoontje jarig, dan wordt de woonkamer versierd (schmücken, dekorieren) met allerlei, ook zelfgemaakte, slingers. En deze bewaarengel (Schutzengel) hangt boven haar/zijn bedje. Voelt u zich alleen dan probeert u misschien een mannelijke dan wel (of) vrouwelijke partner te […]

Weiter lesen...

Cariolisch

Rund um die Weihnachtszeit ist im niederländischen Sprachraum wieder einmal Saison für Debatten über politische Korrektheit. Vermeiden wir lieber erneut den schwarz angemalten elephant in the room und kümmern wir uns um unsere eigene Disziplin: Die Linguistik hat durchaus auch ihre Leichen im Keller (nl. een lijk in de kast hebben) und nutzt gelegentlich noch ziemlich […]

Weiter lesen...

Een sprookje

Wie is niet grootgebracht met de sprookjes van Grimm (Grimms Märchen)? Etymologisch is sprookje afgeleid van spreuk/sproke – een verzonnen (erdachte) vertelling. Märchen komt van mhd. mærelīn ‘Geschichtchen, Erdichtetes’. Toen we ze voor het eerst hoorden, ging er een wereld voor ons open, een andere werkelijkheid: de wereld van Assepoester (Aschenputtel), de gelaarsde kat (der […]

Weiter lesen...

Vom Springhahn und der Streichelmaus

Insekten sind fiese Viecher. Nicht nur weil sie stechen oder Krankheiten übertragen, sondern weil sie einen völlig in die Irre führen können. Angeregt durch die Erwähnung des Marienkäfers am Rande eines Blogbeitrags geriet ich auf einen Wikipedia-Spaziergang durch die vielsprachige Insektenwelt. Dort begegnete mir bald die luxemburgische Heemelmaus (dt. wörtl. Streichelmaus), die ich nicht sofort […]

Weiter lesen...

Zonde

Verschillende godsdiensten (Religionen) kennen het begrip zonde voor een overtreding van de goddelijke voorschriften. De katholieke kerk onderscheidt doodzonden: er is geen vergiffenis (Vergebung) mogelijk tenzij door oprecht berouw (Reue), betoond in de biecht; dan zijn er de 7 hoofdzonden en ten slotte de dagelijkse zonden. De laatste heten in het Duits lässliche Sünden, wat […]

Weiter lesen...

Wie slaat de bal mis?

Ook de VRT slaat soms de bal mis. Ziet u die kop? „Activisten slagen Jozef en Maria in kerststal Grote Markt.“ Bedoeld is: slaan, in de betekenis: ‚aanvallen‘, in dit geval zelfs ‚verwoesten‘. In het artikel zelf werd de kop heel snel aangepast (sneller dan ik een screenshot kon maken), vandaar enkel een screenshot van […]

Weiter lesen...

Het zout in de pap

Nee, het zout in de pap is geen Haar in der Suppe! Als je het zout in de pap niet waard bent, presteer je weinig, ben je niet veel waard (nicht das Salz zum Brot, in die Suppe verdienen, vertaalt Van Dale). De zuiderburen kennen de mooie uitdrukking het zout op de patatten niet verdienen […]

Weiter lesen...