Nederlands

Beobachtungen zur niederländischen Sprache

Archiv der Kategorie 'Wortbildung'

Gehakte dadels en informatica

Tussen talen – Scènes uit het courante leven Een Duitse studente in Groningen heeft een hongertje. Een gezond tussendoortje als vieruurtje – moet kunnen! Ze loopt een winkeltje binnen, grijpt naar iets lekkers, en leest het tekstje. Een klikje op de foto, dan lees je met ons mee. Heb je zin in *gehackte Daten? Hongertje, tussendoortje, […]

Weiter lesen...

Majesteitsschennis

Dit woord (Majestätsbeleidigung) spookt momenteel door de pers. Een heuse majesteit hebben ze in Duitsland noch in de meeste andere landen, maar ook een staatshoofd kan beledigd worden, schijnt het. Als eerste schiet me daarbij te binnen de lafhartige (feige) houding van de Nederlandse regering in de jaren dertig tegenover vluchtelingen uit Duitsland: Hitler, bevriend […]

Weiter lesen...

Frank Holland und seine Verwandten

Teil 4 einer kleinen Serie über Niederländisch und Französisch (und mehr). Die Geschichte Frankreichs ist ein kleiner Witzbold und hat es so gewollt, dass das Land von einem Mann regiert wird, der wie ein anderes Land heißt. Zwar nennt sich François Hollande mit Vornamen Franzose oder Franke (je nachdem, wie weit man zurückgehen will). Sein […]

Weiter lesen...

Ein Wort, das nicht trendet

Zugegeben, die niederländische Sprache ist wahrscheinlich die Königin der Konversion. Gib ihr ein Substantiv, und sie macht ein Verb daraus, koste es was es wolle. Computeren, tennissen, treinen – alles kann, nichts muss. Doch in einer kleinen Ecke des Internets schleicht sich heimlich das Deutsche von hinten an und paff! bastelt es eine implizite Transposition, […]

Weiter lesen...

Belgistan

Donald Duck vliegt met zijn neefjes regelmatig eens naar Verweggistan (D. Weitfortistan). En in Absurdistan gebeuren de gekste dingen. Het achtervoegsel -stan is in de tweede helft van de twintigse eeuw populair geworden om fictieve plaatsnamen te vormen, naar analogie met Kazachstan, Oezbekistan en Tadzjikistan (let op de schrijfwijze in het Nederlands!). Het achtervoegsel is […]

Weiter lesen...

Slecht weer

In het college „Sprachliche Variation und sprachlicher Wandel“ is „Woorden op reis“ een van de thema’s. De studenten schrijven voor u een gastblogpost over Nederlandse woorden die het gemaakt hebben in de wereld. Vandaag deel 6, door onze gastauteur Nina Untch. Laten we met iets makkelijks beginnen. Stormen ofwel Stürme zijn winden met windkracht van minstens 9 […]

Weiter lesen...

Wegwerfwörter

Wie bekommt man im Internet auf einfache Weise Feedback? Ein Rezept dafür: die Leserinnen und Leser über etwas abstimmen lassen. Gerne über Sprache, denn dazu hat jede/r eine Meinung. Wir diskutieren leidenschaftlich über das Wort des Jahres oder das woord van het jaar, wählen Jugendwörter oder Unwörter und durften nun wieder ein Wort der niederländischen […]

Weiter lesen...

Prinzengemahle

Hoe vaak denken we over prinsen-gemaal na? Bijna nooit, maar nu het in het laatste stukje van Johanna Ridderbeekx gebeurd is, zien we een interessant effect: Het meervoud van prins-gemaal is prinsen-gemaal. Prins staat in het meervoud, terwijl gemaal in het enkelvoud blijft staan. Een beetje als bij de secretarissen-generaal of de procureurs-generaal (maar generaal […]

Weiter lesen...

Noch nicht prooftauglich

Das Niederländische hat sich mal wieder etwas Englisches gemopst. Das Englische ist nun einmal alles andere als boefproof. Das neue Derivationssuffix –proof ist ein ziemliches boefje und mischt sich in allerlei Worte ein, wie uns Truus De Wilde kürzlich schon zeigte. Wie so viele Entlehnungen kann es sich aber noch nicht geschmeidig in die Flexionsmorphologie […]

Weiter lesen...

Maak je smartphone boefproof

Er is vast een middagje brainstormen aan vooraf gegaan. Ik kan me voorstellen dat de vijf al in de klok zat, toen een leuke marketingmeid met het ultieme voorstel kwam: „We noemen het boefproof.“ „Ja, boefproof, wat een woord! Het rijmt, het bekt lekker.“ „En het zegt precies wat we willen zeggen, op een leuke manier.“ […]

Weiter lesen...