Enkele dagen geleden zweefden er boven de FU tientallen kranen. Goed zo, zou je kunnen denken: het dak van onze bibliotheek lekt nog steeds. Maar deze kranen hadden niets met de (ongetwijfeld noodzakelijke) reparatie te maken. Het waren geen metalen kranen maar kranen met veren en snavels. De regio rondom Berlijn is elk jaar een […]
Archiv der Kategorie 'Wortschatz'
De grote rivieren
Nee, niet meteen Mississippi of Amazone roepen! Het gaat hier o.a. om de Rijndelta. De Rijn ontspringt ergens in Zwitserland, stroomt in Duitsland langs de Lorelei (Heinrich Heine), langs steden als Bonn (die sympathieke kleine hoofdstad van de historische Bondsrepubliek), Keulen, Düsseldorf en Emmerik. De Rijn komt bij Lobith ons land binnen. Zo heb ik […]
… en de Oost
Ziet u de hoofdletter? De Oost is voormalig Nederlands Oost-Indië (Indonesië); onder de West verstaan we de voormalige gebiedsdelen overzee in het Caraïbisch gebied: Suriname en de Antillen (Aruba, Curaçao, St. Maarten en Caraïbisch Nederland). Daarover hebben we al een en ander geschreven. Over de Oost ook zo nu en dan, maar minder. Pas op: […]
Van de prins geen kwaad
Onze Taal verwijst bij de uitdrukking van de prins geen kwaad weten naar een niet nader genoemde stadhouder van onbesproken gedrag (unbescholten). En er waren vijf prinsen van Oranje stadhouder in de Republiek. Dat ga ik dus niet uitpluizen (ausforschen). Als iemand van de prins geen kwaad weet, is hij doodonschuldig of in hoge mate […]
Noch nicht prooftauglich
Das Niederländische hat sich mal wieder etwas Englisches gemopst. Das Englische ist nun einmal alles andere als boefproof. Das neue Derivationssuffix –proof ist ein ziemliches boefje und mischt sich in allerlei Worte ein, wie uns Truus De Wilde kürzlich schon zeigte. Wie so viele Entlehnungen kann es sich aber noch nicht geschmeidig in die Flexionsmorphologie […]
Maak je smartphone boefproof
Er is vast een middagje brainstormen aan vooraf gegaan. Ik kan me voorstellen dat de vijf al in de klok zat, toen een leuke marketingmeid met het ultieme voorstel kwam: „We noemen het boefproof.“ „Ja, boefproof, wat een woord! Het rijmt, het bekt lekker.“ „En het zegt precies wat we willen zeggen, op een leuke manier.“ […]
Stom of gewoon dom?
Dom en stom worden in veel uitdrukkingen alternatief gebruikt. Maar stom is altijd nog een beetje negatiever dan gewoon dom. Bijvoorbeeld: te dom/stom zijn om voor de duvel te dansen (dümmer sein, als die Polizei erlaubt) of zo dom/stom als het achtereind (Hintern) van een koe/varken (dumm wie Bohnenstroh, blöd/doof/dumm wie die Nacht). Kortom: hij […]
Spitzlein, Brustzipfel en snaveltje
Kendall Jenner hat ein neues Piercing, erfährt man im Algemeen Dagblad. Wer Kendall Jenner ist, spielt eigentlich keine große Rolle. Der streng sprachwissenschaftliche Blick richtet sich nicht auf ihren Status als C-Promi sondern auf ihr Dekolleté. Nur ganz ausnahmsweise, versprochen! In der Zeitung ist nämlich zu lesen, dass Fräulein Jenner ein neues tepelpiercing hat. Für […]
Been & Appelboom
Der Titel für diesen Beitrag ist eine Art trompe-l’œil. Das etwas willkürlich gewählte Wörterpaar sieht wie Niederländisch aus, ist aber gleichzeitig auch Berlinisch. Bei Bein und Apfelbaum ist man sich an Maas, Spree und Schelde ganz einig: Es muss Been und Appelboom heißen. Der Trick funktioniert natürlich nur mit dem ”&” in der Mitte, denn […]
Mooi meegenomen
Dit is een stukje pro domo (in eigener Sache). Dat is mooi meegenomen betekent: das ist eine hübsche Zugabe, ein schöner Nebeneffekt, das ist schon die halbe Miete. Wanneer u af en toe op onze rubriek rechts in het menu klikt, op Mooi meegenomen, krijgt u woordverklaringen in het Duits bij een artikel uit de […]

Die