Nederlands

Beobachtungen zur niederländischen Sprache

Posts Tagged ‘Kultur’

Waffeln für Wissen – die Auflösung

Elf Fragen – elf Herausforderungen. Wer kennt sich gut aus mit Geschichte und Kultur des niederländischsprachigen Raums? Hier kommt die Auflösung unseres Quizspiels „Waffeln für Wissen„, das unser Publikum bei der Langen Nacht der Wissenschaften am 11. Juni zu bestehen hatte, um sich eine frisch gebackene Waffel zu erspielen. Als Belohnung für’s Mitmachen gibt es […]

Weiter lesen...

Was wir teilen | Wat wij delen – 3

Flandern und die Niederlande sind gemeinsam die diesjährigen Ehrengäste der 68. Frankfurter Buchmesse. Wir stellen unsere Favoriten vor.   Die folgende Geschichte | Het volgende verhaal (1991) Cees Nooteboom, aus dem Niederländischen von Helga van Beuningen Die folgende Geschichte ist eine Reise. Durch die Welt und durch die Literatur. Von Europa über den Atlantik in […]

Weiter lesen...

Hoe oud is Amsterdam eigenlijk?

De oudste vermelding van Amsterdam is in een document van 27 oktober 1275. Maar niet iedereen ziet dat als de geboorte van de stad Amsterdam. De werkelijke Eerste Dag in de geschiedenis van de stad, de Gouden Dag, is 13 juni 1306. Toen verleende de bisschop van Utrecht, Guy (Gwijde) van Avesnes Amsterdam haar stadsrechten. […]

Weiter lesen...

Woonerff

Woorden op reis – herinnert u zich dat we op zoek gingen naar Nederlandse woorden die het gemaakt hebben in het buitenland? Ik wist al dat ook woonerf zo een woord was maar het is toch extra leuk het als je dat woord in het wild ziet. Dat gebeurde vorige week in Banff, een bergdorp in […]

Weiter lesen...

Was wir teilen | Wat wij delen – 1

Flandern und die Niederlande sind gemeinsam die diesjährigen Ehrengäste der 68. Frankfurter Buchmesse. Trotz aller Unterschiede, die zwischen der flämischen und der niederländischen Gesellschaft bestehen, teilen die beiden nicht nur eine Sprache miteinander, wie Bart Moeyaert, Künstlerischer Leiter des Ehrengastauftritts, in seinem Programm für die Buchmesse im kommenden Herbst betont. Unter dem Motto „Dit is […]

Weiter lesen...

Mokum huilt…

Dat Mokum de jiddische naam voor Amsterdam is, weet u inmiddels. Ik geef u vandaag nog een paar andere (van oorsprong) jiddische woorden opdat u vervolgens deze liedtekst van Rika Jansen (Joodse achtergrond) kunt volgen. Met Jodenhoek werd de Joodse wijk in Amsterdam aangeduid. En in het Tip Top Theater op de hoek van de […]

Weiter lesen...

PS’je

„Zwolle zonder dollen is een einde stad. En dat zeg ik uit de bodem van mijn hart.“ Dat zei Willem-Alexander, koning der Nederlanden, die met zijn gezin en andere familieleden op zijn verjaardag – Koningsdag – een bezoek bracht aan de hoofdstad van de provincie Overijssel, aan Zwolle: het Den Haag van Overijssel. Hij citeerde […]

Weiter lesen...

Hallo Bube! – Hallo Herr!

Aan de stations van Amsterdam en Rotterdam heb ik al eens een paar woorden gewijd. Dus u weet inmiddels wat een station is: een Bahnhof! En Duitsers die in de jaren ’40-’45 in Nederland rondliepen, -reden of -fietsten, werden moffen genoemd. Goede vaderlanders zaten in het verzet (Widerstand), zo ook de broers Arie en Gé […]

Weiter lesen...

Mit Erasmus in Utrecht

Wie seltsam es ist jeden Tag Deutsch zu sprechen, morgens keinen hagelslag auf dem Brot zu haben und die Strecke zur Uni mit der Ringbahn statt dem Fahrrad zurückzulegen… Tja, man merkt es schon: Ich bin offensichtlich in der Eingewöhnungsphase, denn seit Kurzem bin ich zurück aus den Niederlanden, wo ich fünf Monate – von […]

Weiter lesen...

Sax

Het Königreich Fritannien was een mooi artikel van Bernd Müllender in de Berlijnse Tagesspiegel. De auteur somt talrijke Belgische uitvindingen op. De beiaard is er niet bij – soit! (kunt u bij ons nalezen). En Adolphe Sax? Laten we hem vooral niet vergeten! Sax‘ jeugd verliep erg tragisch. Hij kon amper staan, of hij viel […]

Weiter lesen...