Nederlands

Beobachtungen zur niederländischen Sprache

Archiv der Kategorie 'Grammatik'

Is „in“ alweer out?

Onze collega’s van de Radboud Universiteit in Nijmegen bieden in augustus een zomercursus „Duitsland en zijn buurlanden“ aan. Een mooi initiatief waaraan iedereen met belangstelling voor de Duits-Nederlandse betrekkingen zou moeten deelnemen. Op een reclameflyer voor de zomercursus staat een onweerstaanbare slogan: Doe mee en leer alle ‚ins en outs‘ van interculturele communicatie kennen! Toen […]

Weiter lesen...

Kofferwortstraßen

Seit einigen Jahren erblüht in der Soziolinguistik das Forschungsfeld der Linguistic Landscapes, also die Erforschung der Repräsentation von Sprache im öffentlichen Raum. Man leitet daraus – mal plausibel, mal weniger – Interpretationen über den sozialen Status und die Kräfteverhältnisse von Sprachgruppen in mehrsprachigen Gesellschaften ab. Spöttische Geister behaupten, diese Forschungsrichtung sei eine etwas lebhaftere Fortschreibung […]

Weiter lesen...

Das hat gesessen! (Teil IV)

Rumms, das hat gesessen! Als u nu denkt dat de Nederlandse vertaling dat heeft gezeten is, hebt u het grandioos mis! Die zit! (presens of presens historicum) – Die zat! (imperfectum) Die verwijst naar een niet nader gedefinieerde zet (Schachzug) of gebeurtenis; het perfectum is hier niet op z’n plaats omdat dat altijd verwijst naar […]

Weiter lesen...

Das sitzt. (Teil II)

Routiniere Pendler und Pendlerinnen im Berufsverkehr kennen das Dilemma: Kein Platz in der U-Bahn frei, aber der Krimi ist so spannend! Die Lösung ist einfach. Man kann zur Not ein Buch auch im Stehen lesen. Auf Niederländisch eröffnet das ganz neue Möglichkeiten für Verlaufsformen. Ik zit een boek te lezen trifft in diesem Fall ganz […]

Weiter lesen...

Das sitzt. (Teil I)

Sitzen ist ungesund. Das erklären immer wieder die Arbeitsmediziner und empfehlen Stehpulte, rückenfreundliche Gummibälle oder Bürogymnastik. Trotzdem brauchen wir das Sitzen unbedingt. Nicht so sehr aus Bequemlichkeit, sondern um der Grammatik willen. Das Niederländische bildet sehr gerne Verlaufsformen mit zitten:  Ik zit een boek te lezen. Auf Deutsch gibt es keine exakte Entsprechung. Man kann […]

Weiter lesen...

Ein okayes Attribut ist noch such

Fangen wir mal wieder mit einer Fernsehserie an. Vor einigen Jahren produzierte die niederländische Rundfunkanstalt VARA die Dramaserie Vuurzee. Darin ging es um eine Familie türkischer Herkunft, die in einem fiktiven Ort an der holländischen Küste ein Strandbistro betreibt. Die Serie traf recht gut die sprachliche Situation vieler solcher Familien zwischen alltäglichem Gebrauch des Niederländischen […]

Weiter lesen...

Wasserschaft und Deichgräfinnenschaft

Wann haben Sie zum letzten Mal einen Deichgrafen gewählt? In den Niederlanden war gestern (an einem Mittwoch!) Gelegenheit dazu. Gewählt wurden vor allem die Provinciale Staten, also die Parlamente der Provinzen. Diese bestimmen später auch die Mitglieder der Eerste Kamer im nationalen Parlament. Zugleich fanden Wahlen für die Räte der Waterschappen statt. Viel Aufmerksamkeit bekommt […]

Weiter lesen...

Wie slaat de bal mis?

Ook de VRT slaat soms de bal mis. Ziet u die kop? „Activisten slagen Jozef en Maria in kerststal Grote Markt.“ Bedoeld is: slaan, in de betekenis: ‚aanvallen‘, in dit geval zelfs ‚verwoesten‘. In het artikel zelf werd de kop heel snel aangepast (sneller dan ik een screenshot kon maken), vandaar enkel een screenshot van […]

Weiter lesen...

Blind date

Geen flauw idee hoe jong de lezers van deze blog zijn… Kennen ze Konrad Adenauer nog? U zult het fotootje rechts moeten aanklikken om de gelijkenis te zien. Max Adenauer lijkt als twee druppels water (wie ein Ei dem andern) op vader Konrad. Nog mooier vond ik deze foto van Max met Philippe de Gaulle, […]

Weiter lesen...

Een ei hoort erbij

Ik zit met een ei. Met andere woorden: ik heb een probleempje. Ik wil u vanalles vertellen over het kippenei (Du. Hühnerei), maar ik weet niet waar ik zal beginnen. Zeker in deze tijden van vogelgriep zijn kippen en eieren weer een gevoelig onderwerp – maar daarover moet u maar elders lezen. Dan begin ik maar […]

Weiter lesen...