Nederlands

Beobachtungen zur niederländischen Sprache

Archiv der Kategorie 'Sprachvergleich'

Oude koeien

Ik had u beloofd dat ik nog eens op de sloot zou terugkomen. U weet nog dat sloten Nederlandse weilanden doorkruisen; en zo wil er ook wel eens een koe in de sloot terechtkomen (landen). Die wordt er natuurlijk weer uit geholpen. Maar oude koeien uit de sloot halen…? (alte Geschichten wieder aufwärmen) Ja, één […]

Weiter lesen...

Verwaarloosde ezels

Ezels vind ik leuke beesten. Enigszins ontroerd las ik dan ook een recent bericht over de problemen met de ezelopvang op Sint Eustatius. Door de aanhoudende droogte krijgen de ezels het moeilijk op het eiland. Er zijn wel plannen voor een Donkey Nursery, maar voorlopig heeft de ezelopvang nog te kampen met een tekort aan […]

Weiter lesen...

Postkoloniale klinkers

We hebben in Berlijn een bijzondere belangstelling voor het Nederlands buiten Europa, vooral in Suriname en het Caraïbisch gebied. Met de koloniale (taal)geschiedenis in Azië houden we ons tot nu toe nog niet zo intensief bezig. We zijn ons ervan bewust dat dit een tekort is en dat er in de Oost (niet alleen) uit […]

Weiter lesen...

Boezem

Aan het icoontje kunt u zien dat deze bijdrage weer met water te maken heeft, meer speciaal met het boezemwater. De boezem is enerzijds een zee-inham en als zodanig vergelijkbaar met de Duitse Meerbusen. Het is echter ook de waterloop waarin het polderwater wordt geloosd. En dat gebeurt met behulp van molens, soms meerdere in […]

Weiter lesen...

Tür zu!

Zum Anfang ein Klischee: Der oder die Deutsche findet ständig, dass es zieht. Jeder Luftzug, der durch ein Fenster oder einen Türspalt an Bein oder Nacken vorbeifließt, ist ein Grund zur sofortigen Beschwerde. Gegen das Klischee spricht: Auch in Österreich zieht es. Ich hörte die Beschwerde kürzlich in einem Zug in Graz. Und auch bei […]

Weiter lesen...

Het meer dat ooit een zee was

Der See, der mal ein Meer war. Op de afbeelding ziet u de Republiek der Zeven Verenigde Nederlanden en als u de kaart aanklikt ziet u ook dat linksboven staat: Belgii foederati – toentertijd een (in het Latijn) gebruikelijke benaming voor de Republiek (Caesar). De grote inham in het noorden is de Zuiderzee (verg. Noord-Brabant […]

Weiter lesen...

Alles, was nicht jetzt ist

Die Sommerferienzeit ist fast vorbei, viele Eltern haben es noch in den Ohren: „Sind wir bald da?“ – „Zijn we er al (bijna)?“ Den meisten Kindern ist wohl klar, dass man noch eine Zeitlang unterwegs sein wird und schränken die Frage mit bald oder bijna ein. Das Wörtchen bald ist ein wahres Wunderwerk. Es drückt aus, […]

Weiter lesen...

Inlichtend

Ik gebruik graag het woord plausibel, in het Duits én in het Nederlands. Ik gebruik het graag, en ik gebruik het te vaak. De alternatieven vind ik meestal te beperkt: logisch, geloofwaardig, verstaanbaar, begrijpelijk, overtuigend, duidelijk… Blijkbaar heeft dit woord voor mij een ruime betekenis die het voor de rest van de taalgemeenschap niet heeft. […]

Weiter lesen...

De geitenwollensok

De FU heeft het welzijn van haar medewerkers hoog in het vaandel (ganz groß schreiben). Elke vrijdag komt er iemand met ons gymnastieken (gratis en voor niks): vaste prik. Voor het zomersemester kregen we een nieuwe gymleraar toegewezen, een 50-plusser, lang grijs haar in een staart gebonden, stoppelbaard (Dreitagebart), academicus, maar al jaren actief als […]

Weiter lesen...

Schießpartie

Angenommen ein Fußballspiel ist 90 Minuten lang zum Gähnen langweilig und geht dann unentschieden aus: Wieder eine Hängepartie. Die Fans ärgern sich, und den Hooligans ist eigentlich egal, wer gewonnen oder verloren hat. Sie wollen sich sowieso nur prügeln. Es entsteht eine vechtpartij. Dank strenger Kontrollen am Stadioneingang kann es zum Glück nicht zu einer […]

Weiter lesen...