Nederlands

Beobachtungen zur niederländischen Sprache

Archiv der Kategorie 'Niederlande'

Zondag

Bent u al eens op zondag naar de site van het Reformatorisch Dagblad gesurft? Ga maar eens kijken. Morgen is er weer een dag, moet u maar denken. De zondag is een heilige dag die sommige gelovigen helemaal aan God wijden. Vooral bij streng gereformeerde kerkgenootschappen is er een strikte heiliging van de zondag. In Nederland zijn […]

Weiter lesen...

Beer, leeuw, luipaard en het kalf

Hier rechts ziet u de Gouden Beer die binnenkort uitgereikt gaat worden op het internationale filmfestival van Berlijn, de Berlinale. Het is een ontwerp van de kunstenares Renée Sintenis (1888-1965). De beer is het symbool voor Berlijn, een stad waar men uitbundig en tot in de kleine uurtjes (bis in die Puppen) weet feest te […]

Weiter lesen...

Vlagida und die Lügenpresse

Deutschland war lange Zeit Exportweltmeister. Maschinen oder Autos gehen schiffsladungsweise in die Welt. Die deutsche Sprache ist eher ein Ladenhüter (nl. winkeldochter). Meist beschränkt sich der deutsche Sprachexport auf einzelne Wörter. Im Niederländischen haben beispielsweise die alten Klassiker wie überhaupt und sowieso treue Kundschaft. In den letzten Wochen kamen wieder ein paar Exportworte dazu. Das […]

Weiter lesen...

Leenstelsel

Gisteren werd ik door de Nederlandse radio gebeld. Wat ik ervan vind dat de basisbeurs nu definitief wordt vervangen door een leenstelsel, wilden ze weten. En of wij, nu de studie in Nederland weer duurder wordt, plannen hebben om gericht te werven op de Nederlandse ‚markt‘. Zo had ik dat nog niet bekeken. Zouden de […]

Weiter lesen...

Vollekenbond

Vor einigen Tagen stand ich vor der Herausforderung, einer Kollegin eine Zusammenfassung der Geschichte des Saarlandes zu geben. Immer wieder wurde es zwischen den Nachbarn hin- und hergespielt wie ein Ball, man hat gewissermaßen mit ihm Völkerball gespielt (nl. trefbal, bei dem Begriff sind sich Belgier und Niederländer offenbar weitgehend einig, auch wenn das Spiel […]

Weiter lesen...

Regenbos?

Nederland is een cultuurlandschap: er is geen vierkante centimeter (Quadratzentimeter) grondgebied waar de mens niet de hand in heeft gehad. Dat betreft dus niet alleen polders en andere planologische veranderingen. Er staat ook geen boom meer waarvan de wortels tot in de prehistorie reiken. Etymologisch gezien is woud hetzelfde woord als Wald; bos heeft dezelfde […]

Weiter lesen...

Kerstversiering

Overal waar je kijkt hangt kerstverlichting (Du. Weihnachtsbeleuchtung). De buren hebben al een kerstboom (Du. Weihnachtsbaum) gezet. Bij velen hier wordt pas op kerstavond (Du. Heiligabend) de boom opgetuigd (Du. geschmückt). Wat hangen we in de kerstboom? Het eerste dat in de boom komt, is een snoer met kerstlampjes (Du. Lichterkette) – kaarsjes nemen we liever […]

Weiter lesen...

Braaf geweest, lieve kinderen?

Hij is in het land! Zingt u mee? Hij komt, hij komt die lieve goede Sint mijn beste vrind, jouw beste vrind de vrind van ieder kind. Sinterklaas is zo een heerlijk kinderfeest waaraan volwassenen ook graag deelnemen. In Nederland en in België is het intussen een feest voor jong en oud, heel anders dus […]

Weiter lesen...

Amesterdão

Nach dem namenkundlichen Ausflug nach Belgien bieten natürlich auch die Niederlande ausreichend Verwunderliches an Exonymen in anderen Sprachen. Kürzlich stieß ich auf  eine Abhandlung von Gottfried Wilhelm Leibniz aus dem Jahre 1715, deren fünfzeiligen lateinischen Titel ich aus Platzgründen verschweige. Interessanter ist der Erscheinungsort des Werks: Amstelaedami. Man kann allein über diese Form und ihre […]

Weiter lesen...

Een ei hoort erbij

Ik zit met een ei. Met andere woorden: ik heb een probleempje. Ik wil u vanalles vertellen over het kippenei (Du. Hühnerei), maar ik weet niet waar ik zal beginnen. Zeker in deze tijden van vogelgriep zijn kippen en eieren weer een gevoelig onderwerp – maar daarover moet u maar elders lezen. Dan begin ik maar […]

Weiter lesen...