Preis der Leipziger Buchmesse an FU-Absolventen

Gestern sind auf der Leipziger Buchmesse zum neunten Mal die mit 45.000 Euro dotieren Preise in den Kategorien Belletristik, Sachbuch/Essayistik und Übersetzung vergeben worden.

In der Kategorie Belletristik gewann der in Berlin lebende Schriftsteller David Wagner. Sein favorisierter Roman Leben ist autobiographisch geprägt und handelt von einem jungen Mann, der sich einer lebenswichtigen Organtransplantation unterziehen muss. Im Berliner Virchow-Klinikum teilt sich der Ich-Erzähler das Zimmer mit den unterschiedlichsten Bettnachbarn und erfährt so von ihren Schicksalen. Ihm selbst gibt fortwährend der Gedanke an seine Tochter Kraft.
Wagner litt selbst unter einer Autoimmunhepatitis und musste sich einer Lebertransplantation unterziehen. An Leben arbeitete er sechs Jahre lang. Der 1971 geborene und im Rheinland aufgewachsene Schriftsteller studierte Vergleichende Literaturwissenschaft und Kunstgeschichte in Bonn, Paris und Berlin. Wagner verließ die FU Berlin 1996 mit dem M.A.-Grad, für die er zwischenzeitlich auch eine Lehrtätigkeit übernahm. Sein Debüt als Romancier gab er 2000 mit Meine nachtblaue Hose. 2009 schaffte es sein Vier Äpfel auf die Longlist des Deutschen Buchpreises. Daneben arbeitet Wagner als Journalist für die Feuilletons und Kolumnen verschiedener Zeitungen. Wagner setzte sich bei der Vergabe des Preises u. a. gegen Ralph Dohrmanns Kronhardt, Birk Meinhardts Brüder und Schwestern sowie Anna Weidenholzers Der Winter tut den Fischen gut die, die alle in der Philologischen Bibliothek verfügbar sind. Im Vorjahr war Wolfgang Herrndorf Agentenroman Sand ausgezeichnet worden.

Als bestes Sachbuch setzte sich Die Gruppe 47 von Helmut Böttiger durch (momentan in der Philologischen Bibliothek ausgeliehen). Der Literaturkritiker und Essayist schildert in seiner Studie die Entwicklung der 1947 als lockere Vereinigung von Schriftstellern und Kritikern gegründeten Initiative, die durch ihre jährlichen Herbsttreffen zum Keim bedeutender deutschsprachiger zeitgenössischer Literatur avancierten sollte. Die Übersetzerin Eva Hesse wurde für ihre Übertragung von Ezra Pounds Hauptwerk Die Cantos geehrt (UB ausgeliehen/Philologische Bibliothek).

Danke für die Mithilfe an diesem Posting an Mara L. Diehl, Auszubildende zur Fachangestellten für Medien- und Informationsdienste, Fachrichtung Bibliothek.

Autor: Marc Spieseke

Zentralbibliothek, Team Auskunft und Teaching Library / Stabstelle Kommunikation und Öffentlichkeitsarbeit

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Captcha
Refresh
Hilfe
Hinweis / Hint
Das Captcha kann Kleinbuchstaben, Ziffern und die Sonderzeichzeichen »?!#%&« enthalten.
The captcha could contain lower case, numeric characters and special characters as »!#%&«.